--------------------
Das Steuer - volan, die Steuer - volani, die Steuer - porez - die Steuer porezi
Frau am Steuer
----------------
der Ski - skija, die Ski - skije
1. Ich kann nicht Skifahren
2. Wo hast du gelernt, so gut Ski zu laufen?
------------------------------------
der Stoff -tkanina, materijal, die Stoffe - tkanine
1. Stoff für die Queen
2.Stoffe von A-Z
--------------------------------------
der Saft, die Säfte - sok, vocni napitak
Obst oder Gemüse, Saft oder Nektar?
Welche Säfte gut und welche schlecht
-------------------------------------------------
Streichholz - drvce šibice,]ibica / Streichhölzer - drvca od šibice, šibice
1. Das Streichholzhaus (ili - Streichholz - haus)
2. Haus aus Streichhölzern (dativ)
--------------------------------------------------------
Der Stuhl - stolica, die Stühle - stolice
1. Tisch und Stuhl richtig einstellen - sto i stolicu pravilno postaviti
2 der Stuhl ist zu klein - stolica je premala
2. Neue Stühle aus Holz - nove drvene stolice
---------------------------------------------------------
der Schrank - ormani, die Schränke - ormani
1. Was ist im Schrank? Was ist nicht im Schrank? Notieren Sie. - Šta je u Ormanu? Šta nije u ormanu? Zapiši (napravite belešku)
1. Was ist eigentlich ein Schrank? Šta je zapravo orman? (sta je orman - filozofsko pitanje)
2. Was ist eigentlich in meinem Schrank? Šta je u mom ormanu ili šta je ustvari u mom ormanu
2. Neue Schränke - novi ormari.
------------------------------------------------------------------------------
der Sohn - sin, die Söhne - sinovi
1. Vater und Sohn
2. Die Welt der Söhne - svet sinova (genitiv)
----------------------------------------------------------------
der Spaß - zabava, die Späße - zabave
1. Musik macht Spaß - muzika je zabavna
2. Ich mache nur Spaß! / samo se salim
2. Trump macht Späße - tramp se šali
3. der 1000 Späße - 1000 šala (genitiv)
-----------------------------------------------------
der Satz - rečenica, die Sätze - rečenice
1. Wie bilde ich einen Satz? - kako da kazem
2. Fünf Sätze . pet rečenica
-----------------------------------------------------
die Sonne - sunce , Sonnen - sunca
1. Der Sommer und die Sonne - leto i sunce
3, Orientierung mit Sonne - orijentacija sa suncem
3. Ich stehe in der Sonne - stojim na suncu
4. Ich liege in der Sonne - lezim na suncu
2. Die drei Sonnen - tri sunca
------------------------------------------------------
der Stern - zvezda, die Sterne- zvezde
1. Roter Stern / crvena zvezda
1. Was die Sterne sagen - šta kažu zvezde
-----------------------------------------------------
das Schmecken -ukus, mnozinu nema
A
die Abfahrt - polazak, odlazak, - die Abfahrten - polasci, odlasci
1. Abfahrt ist 18.13 Uhr am Busbahnhof - odlazak je 18 13 sata na Autobuskoj stanici.
2. die Abfahrten alle 20 Minuten - polasci svakih dvadeset minuta
---------------------------------------
der Architekt - arhitekta, die Architekten - arhitekte
1. Ich bin Architekt.
2. Möbel der Architekten John Pawson, Jean Nouvel und Sir Norman.
3 1. Deubau-Preis für junge Architektinnen und Architekten - Dojbau nagrada za mlade Arhitetktice i Arhitekte.
---------------------------------------------
die Auskunft - informacija, die Auskünfte - informacije
1. Ich brauche eine Auskunft
2. Kostenlose Auskünfte - besplatne informacije.
------------------------------------------------------------
die Ansage - obavestenje, najava, die Ansagen - obavestenja
1. Ansage von De Bruyne: "Jetzt oder nie" - Najava od De Drujna - Sada ili nikada.
2. klare, kurze Ansagen. - jasne kratke najave.
----------------------
------------------------------------------
der Konditor - poslastičar, die Konditoren - poslastičari
1. Ausbildung zum Konditor/in
1. Konditoren aus Deutschland - poslastičari iz nemačke
-------------------------------------------
die Anzeige - oglas, die Anzeigen - oglasi
1. Die besten Sexinserate der Schweiz . - najbolji seks oglasi u švajcarskoj
2. Sexanzeige Reiche Frau! - Seks oglas bogatašice.
3, Was kosten die Anzeigen? - Sta kostaju oglasi?
---------
die Ausstellung izlozba, die Ausstellungen - izlozbe
1. jetzt in einer Ausstellung - sada na jednoj izlozbi
2. Die aktuelle Ausstellung - savremena Izlozba
3. Die aktuelle Ausstellungen - savremene izložbe
---------------------------------
die Ausbildung - školovanje, obuka, zanat, die Ausbildungen - školovanje, obuke, zanati
1,Ich mache eine Ausbildung bei der Bundespolizei - obučavam se u saveznoj policiji
2,Ich mache eine Ausbildung als Friseurin. - učim zanat kao frizerka
3,Ich mache eine Ausbildung als Krankenschwester. - učim za medicinsku sestru
4,Peter macht eine Ausbildung als Mechatroniker bei Airbus. - Petar se obucava kao inzinjer mehatronike kod Airbusa.
5,Ausbildung: studiert Medizin (u pitanju je Julija pa je studiert) - Obuka - studira Medicinu
6,Ausbildung: Studium (studije, proucavanje) -Školovanje-studije
7.Ausbildungen am Flughafen Stuttgart - obuke na aerodromu štutgart.
8. Ich möchte eine Ausbildung machen - želeo bih da steknem obrazovanje
-------------------------------------------
der Arbeitgeber - poslodavac, die Arbeitgeber - poslodavci
1. Mitarbeiter wechseln den Arbeitgeber - (akuzativ jednina) zaposleni menjaju Poslodavca.
2. Wichtige Änderung für alle Arbeitgeber! - vazna promena za sve poslodavce
-----------------------------------------------
der Augenblick - trenutak, tren , die Augenblicke - trenuci, trenovi,
1.Der perfekte Augenblick - savršeni trenutak (perfekt - potpun(i)
2. Augenblicke des Lebens - momenti (trenuci) života (genitiv)
3. Einen Augenblick, bitte! - samo trenutak molim vas!
------------------------------------
der Apfel - jabuka, die Äpfel - jabuke
1. Schöne junge gesunde Mädchen einen Apfel Essen - lepa mlada zdrava devojka jednu jabuku jede.
2. Leckere Gerichte mit Äpfeln - ukusna jela sa jabukama.
-------------------------------------------------------------------------
die Aussprache - izgovor, die Aussprachen - izgovori
1. die richtige Aussprache - pravilan izgovor
2. aussprache von namen - izgovaranje imena
3. aussprache von R - izgovaranje slova R
3. Die englische Aussprache - engleski izgovor
4. Lustige Aussprachen - smešni izgovori
5. Mike hat eine gute Aussprache - Majk ima dobar izgovor
------------------------------------------
der Ausflug - izlet, die Ausflüge - eskurzije
1. Ausflug mit Schinkenbrot - eksurzije sa sendvičom
1. Ausflug mit dem Zug - Izlet vozom
2. Ich mache sehr gern Ausflüge. - volim da idem na izlete (mnozina) (gern nije pridev nego prilog, sa zadovoljstvo, odista)
-----------------------
die Ärztin - doktorka , Ärztinnen - lečnice
1. Junge Ärztin aus Kenia - mlada doktorka iz Kenije
2. Wie verbringen Ärzte und Ärztinnen am liebsten ihren Urlaub? - Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
----------------------------------
der Arzt - Doktor , die Ärzte - lekari
1. Ich muss heute zum Arzt. - Ja moram danas doktoru (ići kod doktora)
2. Wie verbringen Ärzte und Ärztinnen am liebsten ihren Urlaub? - Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
-----------------------------------------
der Arbeitsplatz - radno mesto. die Arbeitsplätze - radna mesta
1. Ich habe endlich einen Arbeitsplatz gefunden. - Konačno sam našao posao.
2. 5119 neue Arbeitsplätze - funf tauzent ajn hundert nojncin novih radnih mesta.
-----------------------------
die Aufgabe - zadatak, die Aufgaben - zadaci
1. „Mega-Aufgabe“ - mega zadatak
2. die besten Fragen und Aufgaben - najbolja pitanja i zadaci.
-----------------
die Ankunft - dolazak, prispeće , MNOŽINU NEMA ZAPAMTI.
1. Die Abfahrt ist um 3 Uhr, die Ankunft um 8 Uhr. - Odlazak je u tri sata, dolazak u 8 sati.
--------------------
die Arbeit - rad. die Arbeiten - radovi
1. Auf der Arbeit leben (dativ) - život na poslu.
2. Die Arbeiten im Weinberg - radovi u vinogradu
--------------------------
die Antwort - odgovor - die die Antworten - odgovori
1. Leider habe ich keine Antwort bekommen. - nazalost nisam dobio odgovor
2. wichtige Fragen und Antworten - važna pitanja i odgovori
recenice
1. Zena za volanom.
2. Ja ne umem da skijam.
2. Gde si naucio (prošlo vreme) da tako dobro skijas?
3. Tkanina za kraljicu
3. Tkanina od a-z
4. Voce ili povrce, sok ili nektar?
4. Koji sokovi su dobri a koji su losi?
5. Kucasibice
5. Kuca od sibica
6. Sto i Stolica pravilno namestiti.
6. stolica je premala
6. Nove stolice od drveta ili nove drvene stolice.
7. Šta je u Ormanu? Šta nije u ormanu? Zapiši (napravite belešku)
7. Šta je zapravo orman?
7. Šta je u mom ormanu ili šta je ustvari u mom ormanu
7. novi ormari
8. Otac i sin
8. Svet sinova (genitiv)
9. muzika je zabavna
9, Samo se šalim
9. tramp zbiva sale (mnozina)
9. 1000 šala (genitiv)
10. kako da kazem
10. pet recenica.
11. Leto i sunce
11. Orijentacija sa suncem
11. tri sunca.
12. Crvena zvezda
12. šta kažu zvezde
13. odlazak je 18 13 sata na Autobuskoj stanici.
13. polasci svakih dvadeset minuta
14. Ja sam Arhitekta
14. Namestaj arhitekata John Pavson, Dzin Novel i Sir Norman. (genitiv)
14. Dojbau nagrada za mlade Arhitetktice i Arhitekte.
15. Treba mi jedna informacija
15. Besplatne informacije
16. Najava od De Drujna - Sada ili nikada.
16. Jasne, kratke najave
17. Skoluj se za poslasticara/ku
17. poslastičari iz nemačke
18- najbolji seks oglasi u švajcarskoj
18- Seks oglas bogate zene
18- Sta kostaju oglasi?
20. sada na jednoj izlozbi
20. savremena Izlozba
20 savremene izložbe
21. obučavam se u saveznoj policiji
21. učim zanat kao frizerka
21. učim za medicinsku sestru
21. Petar se obucava kao inzinjer mehatronike kod Airbusa.
21. Obuka - studira Medicinu
21. Školovanje-studije
21. obuke na aerodromu štutgart.
21. želeo bih da steknem obrazovanje
22. zaposleni menjaju Poslodavca.
22. vazna izmene za sve poslodavce.
23, savršenog trenutka
23. momenti (trenuci) života (genitiv)
23. samo trenutak molim vas!
24. lepa mlada zdrava devojka jednu jabuku jede
24. ukusna jela sa jabukama.
25. pravilan izgovor
25. izgovor imena
25. Izgovor slova r
25. engleski izgovor
26. Smešni izgovori (mnozina)
25. Majk ima dobar izgovor.
26. eksurzije sa sendvičom
26 Izlet vozom
26. volim da idem na izlete (mnozina)
27. mlada doktorka iz Kenije
27. Ja moram danas doktoru (ići kod doktora)
27. Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
28. Konačno sam našao (prošlo vreme) posao
29. funf tauzent ajn hundert nojncin novih radnih mesta.
30. mega zadatak
30. najbolja pitanja i zadaci.
31. Odlazak je u tri sata, dolazak u 8 sati.
32 - život na poslu.
32 - radovi u vinogradu
33. nazalost nisam dobio odgovor (prošlo vreme)
33. važna pitanja i odgovori
A
obaveštenje, najava
oglas
dob, starost, godište
arhitektica
Auto
izložba
ponuda
obuka
poslodavac
trenutak, tren
infrormacija
pažnja
jabuka
Izgovor
izlet
lekarka
radno mesto
zadatak
lekar
dolazak
rad
Arhitekta
polazak
odgovor
--------------------------------------------------------------------------------
B - rečenice
der Brief - pismo, die Briefe - pisma
1.Er schreibt einen Brief - On piše jedno pismo.
1.Brief von Martin Luther - pismo Martina Lutera.
2. Unglaubliche Briefe - neverovatna/nepojmljiva pisma
--------------------------
das Briefpapier - papir, die Briefpapiere - papiri
1. Ich brauche Stifte und das Briefpapier - trebam ovlovke i papir za pisma
2. Briefpapier für deinen Liebesbrief - Papir za tvoje ljubavno pismo.
3. Hochfeine Briefpapiere - vrlo fini papiri za pisma
---------------------------------------------------
die Bäckerei - pekara, die Bäckereien - pekare
Er geht in die Bäckerei. - on ide u pekaru
Ich kaufe in der Bäckerei ein . (dativ) - kupujem u pekari
Ich arbeite in der Bäckerei. Ich bin Bäcker. - Radim u pekari. Ja sam pekar.
Mega-Konkurrenz für Bäckereien - Mega konkurencija za pekare
Die Bäckereien in Deutschland - pekare u nemačkoj
----------------------------------------------------
der Braten - pečenje, die Braten - pećenja
1.der Braten am Sonntag - pečenje u nedelju
2. Die besten Braten Rezepte - najbolji recepti pečenja.
-----------------------------------------------------------
die Börse - berza, die Börsen - berze
1. Wiener Börse - bečka berza
1. Der Börsen-Tag - dan berza ili dan berze (genitiv)
--------------------------------------------
die Bibliothek - biblioteka, die Bibliotheken - biblioteke
1. Ich gehe oft in die Schulbibliothek. Auch heute gehe ich in die Bibliothek. - Često idem u školsku biblioteku. I (takodje, isto, i) danas idem u biblioteku.
1. Bibliothek und Schulen - biblioteka i škole
2. Sonntags in der Bibliothek - nedeljom u biblioteci (genitiv i dativ der - s na nedelju - Sonntags)
3Willkommen in der Stadt-Bibliothek Hannover - dobrodošao u gradsku biblioteku Hanover.
4. Die schönsten Bibliotheken der Welt - najlepše biblioteke na svetu
-----------------------------------
der Bahnhof - železnička stanica, die Bahnhöfe - železničke stanice
1. Wir gehen in den Bahnhof - idemo na železničku stanicu
2. Die 10 größten Bahnhöfe der Welt - 10 najvećih stanica na svetu
--------------------------------------
der Bahnsteig - peron, platforma, die Bahnsteige - peroni
1. Am Bahnsteig zwei fährt gerade die U2, Richtung Messestadt München ein. - Na peronu 2 stiže upravo U2 (voz), pravac naselje Messegrad Minhen.
2. Die Bahnsteige 1 und 2 im Bahnhof Ladenburg - peroni 1 i 2 na stanici Ladenbur.
----------------------------------
das Bild - slika, die Bilder - slike
1, sind das deine Kinder auf dem Bild? - da li su ovo tvoja deca na slici?
Hast du das Bild gemalt? - Da li si ti sliku naslikao?
2,Ich male ein Bild für dich - Slikam jednu sliku za tebe (te).
3,Die Frau auf dem Bild ist Herberts Mutter. - Žena na slici je Herbertova majka.
4.Die Frau auf dem Bild ist Herberts Frau. - Žena na slici je Herbertova Supruga.
5. Sehen Sie das Bild hier - pogledajte sliku ovde(tu,evo) (ovo je imperativ)
6. Hier sehen sie das Bild - ovde možete videti sliku (ovo nije imperativ)
8. das Bild an der Wand (dativ - die Wand - z.r.) - slika na zidu.
7. Die Bilder der Woche - slike sedmice (nedelje) (der označava i dati i genitiv za Woche)
-------------------------
die Begrüßung - pozdrav, pozdravljanje, die Begrüßungen - pozdravljanja, pozdravi
1. Die richtige Begrüßung im Urlaubsland - ispravno, pravilno pozdravljanje u Zemlji (destinaciji gde provodite godišnji odmor) odmora
2. Eine freundliche Begrüßung - jedan prijateljski pozdrav (prijateljska dobrodošlica)
3. Begrüßungen auf Englisch - pozdravi na engleskom jeziku
---------------------------
das Brötchen - zemička, die Brötchen - zemičke
1. Frische Brötchen aus der Bäckerei - sveže zemičke iz pekare.
-------------------------------------------
das Bett - krevet , die Betten - kreveti
1. Mieter setzt Bett in Brand - stanar stavlja krevet u vatru (stanar pali krevet)
2. Smartphone im Bett: Jugendliche schlafen immer schlechter - Smart telefoni u krevetu - Mladi spavaju vazda stalno neprestano lošije.
3. Teenager kommen morgens nicht aus dem Bett - Tinejdzeri ne ustaju ujutru iz kreveta.
4. Warum Jugendliche morgens nicht aus dem Bett kommen - Zašto mladi ne ustaju iz kreveta ujutro.
5. Das Bett ist nicht schlecht! - krevet nije loš
6. Das Bett ist zu kurz - krevet je prekratak
5. Brauchen wir vielleicht getrennte Betten? - Trebaju li nam možda zasebni kreveti?
-----------------------------------------------------
die Briefmarke - poštanska marka, die Briefmarken - marke poštanske
1. Neue Briefmarke aus Wuppertal - Nova poštanska marka iz Vupertala (grad u nemačkoj)
2. Kind klebt eine Briefmarke auf eine Postkarte - Dete lepi jednu poštansku marku na jednu razglednicu.
3. Briefmarken helfen Menschen - poštanske markice pomažu ljudima
------------------------------
die Bahnsteigkarte - peronska karta, die Bahnsteigkarten - peronske karte
1. Was kostet eine Bahnsteigkarte - Koliko košta jedna peronska karta?
1. Eine spezielle Bahnsteigkarte kostet 40 Cent. (fircih) - Jedna posebna peronska karta košta 40 centi
2. Bahnsteigkarten in München - peronske karte u Minhenu
----------------------------------------
Das Brot - hleb, die Brote - hlebovi
1.Venezuela: Wo ein Brot über eine Million kostet - Venecuela - Gde jedan hleb košta više od milion.
1. Das älteste Brot der Welt ist 14.400 Jahre alt - Najstariji hleb na svetu je 14.400 godina. (fircen tauzen, fir hundart)
2. die fünf Brote und zwei Fische - pet hleba i dve ribe
-----------------------------------------------------------
der Bus - autobus, die Busse - autobusi
1. Ich steige in den Bus ein - ulazim u bus
2. Bin im Bus, aber er fährt nicht! - Ja sam u autobusu, ali on ne vozi
3. Abfahrt mit dem Bus ist um 8 Uhr - polazak sa autobusom je u 8 sati
2. Abfahrt der Busse auf Anzeigetafel (genitiv)- Polazak autobusa (više autobusa) na oglasnoj tabli.
------------------------------
der Beruf - profesija, zvanje, poziv, zanimanje, die Berufe - zanimanja
1. Was sind Sie von Beruf? - šta ste vi/oni po zanimanju?
2. Was bist du von Beruf? šta si ti po zanimanju?
3. Das Hobby zum Beruf gemacht - hobi je postao posao (profesija, zanimanje)
4. Infos über Berufe - informacije o zanimanjima
--------------------------------
die Brille - naočara, die die Brillen - naočare
1. Wir verkaufen die Brille in sechs modischen Farben - prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja.
2. Brillen für Menschen in Asien und Afrika - Naočare za ljude u Aziji i Africi.
---------------------------------------
der Bildschirm - ekran, die Bildschirme - ekrani
1. Bildschirm bleibt Schwarz - ekran ostaje crn.
2. Wenn Brille und Bildschirm die Realität erweitern - kada Naočare (jednina) i ekran prošire (uvećaju) stvarnost. (učine jasnijom stvarnost)
3. Affen, die auf Bildschirme tippen - Majmuni tipkaju Ekrane (monitore)
-------------------------------------------
das Buch - knjiga, die Bücher - knjige
1. Buch oder Film: der ewige Streit - knjiga ili film - večna svađja (spor)
2. Achtung, die dicken Bücher kommen .- Paznja, debele knjige dolaze
-------------------------------
der Bleistift - olovka, die Bleistifte - olovke
1. Der Bleistift des Zimmermanns (genitiv)- olovka tesara ili tesarska olovka
2. Bleistifte und Anspitzer - olovke i rezači
-----------------------------------------
der Bruder - brat, die Brüder - braća
1. Der Bruder aus München - brat iz minhena
2. Das Duell der Handball-Brüder - duel rukometne Braće
3. die Brüder Grimm . Braća Grim
---------------------------
die Butter - maslac, NAPOMENA NEMA MNOŽINU
1. Butter oder Margarine? Ist Butter gesund? - Maslac ili margarin? Da li je Maslac zdrav?
--------------------------
das Büro - kancelarija, ured - die Büros - kancelarije, uredi
1. Ich brauche kein Büro. - ne treba mi kancelarija
2. Ich gehe ins Büro - idem u kancelariju.
3. Was geht im Sommer im Büro - und was nicht? - Šta ide (je prikladno) u leti u kancelariji- a šta ne? (misli se šta od odeće nositi u kancelaritiji prikladno)
3. In diesem Gebäude sind nur Büros. - u ovoj zgradi su samo kancelarije.
--------------------------
die Bar - noćni lokal, die Bars - barovi
1. in meiner Bar - u mom baru
1.Ich gehe in die Bar - idem u bar (gehen i haben uvek akuzativ)
1. Ich gehe in eine Bar - idem u jedan bar (gehen isto haben akuzativ)
1. Sie sind in einer Bar - oni su / vi ste u jednom baru (dativ - posle seid uvek ide dativ)
1. Sie sind in der Bar herzlich willkommen - oni su u Baru srdačno dobrodošli
1. Hier haben viele neue Bars aufgemacht. - Ovde je puno novih Barova otvoreno.
2. Die besten Cocktail-Bars in München - (koktel se čita) - najbolji koktel barovi u Minhenu.
_____________________________________________
1. On piše jedno pismo.
1.pismo Martina Lutera.
1. neverovatna/nepojmljiva pisma
2. trebam ovlovke i papir za pisma
2. Papir za tvoje ljubavno pismo.
2. vrlo fini papiri za pisma
3. on ide u pekaru
3. kupujem u pekari
3. Radim u pekari. Ja sam pekar.
3. Mega konkurencija za pekare
3. pekare u nemačkoj
4. pečenje u nedelju
4. najbolji recepti pečenja.
5. bečka berza
6. Dan berza
7. Često idem u školsku biblioteku. I (takodje, isto, i) danas idem u biblioteku.
7. biblioteka i škole
7. nedeljom u biblioteci
7. dobrodošao u gradsku biblioteku Hanover.
7. najlepše biblioteke na svetu
8. idemo na železničku stanicu
8. 10 najvećih stanica na svetu
9. Na peronu 2 stiže upravo U2 (voz), pravac naselje Messegrad Minhen.
10. peroni 1 i 2 na stanici Ladenbur.
11. da li su ovo tvoja deca na slici?
11. Da li si ti sliku naslikao?
11. Slikam jednu sliku za tebe (te).
11. Žena na slici je Herbertova majka.
11. Žena na slici je Herbertova Supruga.
11. pogledajte sliku ovde(tu,evo) (ovo je imperativ)
11. ovde možete videti sliku (ovo nije imperativ)
11. slika na zidu.
11. slike sedmice (nedelje)
12. pravilan pozdrav u zemlji godišnjeg odmora.
12. jedan prijateljski pozdrav (prijateljska dobrodošlica)
13. pozdravi na engleskom jeziku
14. sveže zemičke iz pekare.
15. stanar stavlja krevet u vatru (stanar pali krevet)
15. Smart telefoni u krevetu - Mladi spavaju vazda lošije.
15. Tinejdzeri ne ustaju ujutru iz kreveta.
15. Zašto mladi ne ustaju iz kreveta ujutro.
15. krevet nije loš
15. Krevet je prekratak
15. Trebaju li nam možda zasebni kreveti?
16. Nova poštanska marka iz Vupertala
16. Dete lepi jednu poštansku marku na jednu razglednicu.
16. markice pomažu ljudima
17. Koliko košta jedna peronska karta
17. Jedna posebna peronska karta košta 40 centi
17. peronske karte u Minhenu
18. Venecuela - Gde jedan hleb košta više od milion.
18. Najstariji hleb na svetu je 14.400 godina.
18. pet hleba i dve ribe
19. ulazim u bus
19. Ja sam u autobusu, ali on ne vozi
19. polazak sa autobusom je u 8 sati
19. Polazak autobusa (više autobusa) na oglasnoj tabli.
20. šta ste vi/oni po zanimanju?
20. šta si ti po zanimanju?
20. hobi je postao posao (profesija, zanimanje) (prošlo vreme)
20. informacije o zanimanjima
21. prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja.
22. Naočare (mnozina) za ljude u Aziji i Africi.
23. ekran ostaje crn.
23. kada Naočare (jednina) i ekran prošire (uvećaju) stvarnost. (učine jasnijom stvarnost)
23. Majmuni tipkaju Ekrane (monitore)
24. knjiga ili film - večna svađja (spor)
24. Paznja, debele knjige dolaze
25. olovka tesara ili tesarska olovka
B
pismo
papir za pismo
pekara
pečenje
berza
Biblioteka
zeleznicka stanica
peron na zeleznici
slika
pozdravljanje
zemicka
krevet
postanska marka
peronska karta
hleb
autobus
zanimanja
naočare
ekran
knjiga
olovka
brat
Maslac
kancelarija
Bar - Bar
---------------------------------------------------------------------------------
der Chef (šef se čita) - šef, - die Chefs - šefovi
1.Hier bin Ich der Chef - Ovde sam ja šef
2. Die Chefs bei Raiffeisen - šefovi u rajfazenu
-------------------------------------
der Club - klub, die Clubs - klubovi
1. In meinem Club
1. Ich gehe in den Club - idem u klub
2. Ich gehe in einen Club (kao haben što ide akuzativ tako posle gehen ide isto akuzativ gehen je jednako haben akuzativ) Idem u jedan klub
3. Ich bin in einem Club. (iza seid uvek dativ) - ja sam u jednom klubu
4. Ich bin im Club. (in + dem = im) (dativ iza seid) - Ja sam u klubu
-------------------------------------------------------------------------------------
das Café - kafic, die Cafés ' kafici
1. in meinem Café - u mom kafiću
1. Ich gehe ins Café - idem u kafic
2. Ich gehe in ein Café - idem u jedan kafic
3. Ich sitze im Café - ja sedim u kafiću
4. Ich bin im Café - ja sam u kafiću
5. Bau des Cafés kann bald beginnen -gradnja/izgradnja Kafića moze poceti uskoro.
-------------------------------------------------------------
die Couch - kauč , die Couchs/die Couchen - kauči
1. Die Couch in der Psychoanalyse - kauč u psihoanalizi
2. Er liegt auf der Couch - on lezi na kauču
3. Zwei Couchen - dva kauča
----------------------------
der Cousin - (kuzan) rodjak, die Cousins (kuzans) - rodjaci
1. Der Cousin aus dem Iran - rodjak iz Irana
2. Mein Cousin spielt sehr gut Fußball. - moj rodjak veoma dobro igra fudbal.
3. Er hat zwei Cousins. - on ima dva rodjaka
---------------------------------------
die Cousine - rodjaka - die Cousinen - rodjake
1. Cousine aus Amerika - rodjaka iz amerike
2. Die Cousinen des Teufels - Rodjake djavola
-----------------------------------------
der Computer (kompjuta) - die Computer (kompjuta)
1. Sie hat die Hausaufgaben am Computer gemacht. (dativ) - Radila je domaće zadatke na računaru.
2. Dieses Handy kann praktisch alles, was ein Computer kann. - ovaj telefon može praktično sve što računar može.
3. Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer. - treba mi novi štampač za moj računar.
4. Mein Vater sagt, sie können in meinen Computer gucken? - Moj tata kaže, vi možete u moj računar zaviriti? - odogovor - Das ist nich dein Vater.
-----------------------------------------------------
1. Ovde sam ja šef
1. šefovi u rajfazenu
2. U mom klubu
2. idem u klub
2. Idem u jedan klub (haben - gehen ide akuzativ)
2. ja sam u jednom klubu
2. Ja sam u klubu
3. U mom kafiću.
3. idem u kafic
3. idem u jedan kafic
3. ja sedim u kafiću
3. ja sam u kafiću
3. gradnja/izgradnja Kafića moze poceti uskoro.
4. kauč u psihoanalizi
4. on lezi na kauču
4. dva kauča
5. rodjak iz Irana
5. moj rodjak veoma dobro igra fudbal.
5. on ima dva rodjaka
6. rodjaka iz amerike
6. Rodjake djavola
7. Uradila je (prošlo vreme) domaće zadatke (mnozina) na računaru.
7. ovaj telefon može praktično sve što računar može.
7. treba mi novi štampač za moj računar.
8. Moj tata kaže, vi možete u moj računar zaviriti? - odogovor - To nije tvoj otac.
C
gazda, šef
Klub
Kafić
Kauč
Rodjak
Rodjaka
kompjuter
--------------------------------------------------------------------------------------------------
der Designer - (izgovor - Dizajna) - die Designer - dizajner , crtač
1. Er ist ein Designer - on je jedan dizajner
--------------------------------------------
der Dom - katedrala, die Dome - katedrale
1. in meinem Dom - u mojoj katedrali
2. Ich bin im Dom - ja sam u Katedrali
3. Ich gehe in den Dom - idem u katedralu
4. Dom von UNESCO - katedrala uneskoa (katedrala od uneskoa)
5. Dome von Köln, Speyer und Trier. - Katedrale/Kupole u Kelnu, Špajeru i Trieru. (kupole od kelna. šajera i triera) (Špaja und Tria)
------------------------------------------------------------------------------
der Durst - žedj, - MNOŽINU NEMA
1. Ich habe Durst. - žedan sam
2. Haben Sie Durst? - vi ste žedni?
----------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Diplom - diploma, die Die Diplome - diplome
1. Das Diplom in der Hand (dativ što znači Hand je ženski rod) - diploma u ruci
2. Ein Diplom in den Händen - (dativ množine) jedna diploma u rukama
3. Ein Diplom in den Händen und eine Stelle im Sack-jedna diploma u rukama i posao u torbi.
4. Diplome für alle Teilnehmer - diplome za sve učesnike.
------------------------------------------------
die Disco , die Discos - diskoteke
1. Wenn der Elefant in die Disco geht - kada slon ide u Diskoteku.
2. Ich bin in der Disco - ja sam u Disko.
3. in meiner Disco - u mojoj Diskoteci
4. Viele Jugendliche gehen gerne in die Disko - mnogi tinejdzeri(omladina) vole da idu u Diskoteku.
5. Er geht oft in Kneipen und Discos - on ide često u kafane i diskoteke
6. Er geht nicht mehr in Kneipen oder Discos - on ne ide više u kafane ili diskoteke.
------------------------------------------------------------------------------------------------
der Drucker - štampač, die Drucker - štampači
1. Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer. - treba mi novi štampač za moj računar.
2. Der Drucker im Büro ist kaputt und druckt nicht mehr. - Štampač u kancelariji je pokvaren i više ne štampa.
3. Kann ich das auf deinem Drucker ausdrucken? - Mogu li ovo na tvome štampaču otštampati?
4. Ich kann auf meinem Drucker nicht mehr drucken - Ja više ne mogu na mome štampaću štampati.
2. u mojoj katedrali
2.ja sam u Katedrali
2 idem u katedralu
2. katedrala uneskoa (katedrala od uneskoa)
2. Katedrale/Kupole u Kelnu, Špajeru i Trieru. (kupole od kelna. šajera i triera) (Špaja und Tria)
3- Žedan sam
3. Vi ste žedni?
4. diploma u ruci
4. (dativ množine) jedna diploma u rukama
4. jedna diploma u rukama i posao u torbi.
4. diplome za sve učesnike.
5. kada slon ide u Diskoteku.
5. ja sam u Disku
5. u mojoj Diskoteci
6. mnogo omladina voli da ide u Diskoteku. (mnogo omaladina ide rado u disko)
6. on ide često u kafane i diskoteke
6. on ne ide više u kafane ili diskoteke.
7. treba mi novi štampač za moj računar.
7. Štampač u kancelariji je pokvaren i više ne štampa.
7. Mogu li ovo na tvome štampaču otštampati?
7. Ja više ne mogu na mome štampaću štampati.
8. a sada dezert
8. jedem dezert
8. 170 Jednostavnih dobrih recepata za dezert.
8. recepti za dezerte
D
Dizajner
Nemačka
nemački jezik
katredala
Žedj
diploma
Disko
štampač
Dezert
----------------------------------------------------------------------------
die Eltern - NAPOMENA OVO DIE JE MNOŽINA I NEMA JEDNINU
die Eltern - je akuzativ množine, den Eltern - dativ množine, der Eltern - genitiv množine
1. Meine Eltern kommen aus Weißrussland - Moji roditelji su iz Belorusije.
2. Das sind meine Eltern - to su moji roditelji
3. Ich wohne noch bei meinen Eltern. (dativ množine ne mešaj den/meinen sa jedninom akuzativa, ovo je den množine dativa) - Još uvek živim sa roditeljima. (kod roditelja)
4. Meine Eltern leben auf dem Land. - moji roditelji žive na selu.
5. Meine Eltern sind geschieden. - moji roditelji su razvedeni
6. 700 Kinder noch nicht bei den Eltern (dativ množine) - 700 dece nije još kod Roditelja.
--------------------------------------------------------------------------------------------
das Essen - obrok, obed , jedenje, hrana, die Essen - jela, obroci, hrana
1. Das Essen ist kalt geworden. - Hrana (jelo) je postalo hladno.
2. Das Essen schmeckt einfach herrlich. - Hrana ima jednostavno divan ukus.
3. Essen und Trinken für Kleinkinder - Hrana i piće za malu decu. (Essen je ovde množina)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
das Eis - sladoled, led - MNOŽINU NEMA NAPOMENA
1. ein Eis mit Sahne - sladoled sa šlagom
2. Das Eis ist noch nicht fest genug. - led još uvek nije dovoljno čvrst (fest kao imenica je praznik, kao pridev čvrst, krut, jak)
---------------------------------------------------------
der Ehemann - muz, suprug, - die Ehemänner - muževi
1. Er ist ein idealer Ehemann für dich. - On je idealan muž za tebe.
2. Das Junge Schwangere Mädchen Mit dem Ehemann - Mlada trudna devojka sa suprugom.
3. T-Shirt für den Ehemann - majica za muža
4. Ehemänner und Ehefrauen - muževi i žene
--------------------------------------------------------------------
das Ei - jaje, die Eier - jaja
1. Möchtest du zum Frühstück ein Ei? - želite li jaje za doručak?
2. Die Eier sind faul - Jaja su pokvarena.
-------------------------------------
der Enkel - unuk, die Enkel - unuci
1.1. Ich habe einen Enkel - imam jednog unuka
2. Oma und Opa forschen gemeinsam mit dem Enkel - Baka i Deka istražuju skupa sa Unukom.
3. Mit den Enkeln in den Zirkus - sa unucima u cirkus
3. Mit den Enkeln im Zirkus - sa unucima u cirkusu
2. Mit den Enkeln ins Brotmuseum - sa unucima u muzej hleba (iza mit ide dativ a ins je akuzativ jer u muzej ide - gehen pa je akuzativ)
2.Alle meine Enkel gehen schon zur Schule - svi moji unuci idu već u školu. (dativ jer iza zu ide dativ)
2. Meine Enkel machen mir große Freude. - Moji unuci pričinjavaju mi veliku radost.
--------------------------------------
das Enkelkind - unuče - die Enkelkinder - unučad
1. Ein Brief an mein Enkelkind - jedno pismo mom unučadu.
2. Meine vier Enkelkinder - mojih četvoro unučadi
--------------------------
der Eiffelturm - ajfelov toranj, MNOŽINU NEMA
1.Die Geschichte des Eiffelturms - istorija Ajfelovog tornjga
2. Restaurants im Eiffelturm - Restorani u Afjelovom tornju.
--------------------------------------------
1. Das Regal stellen wir hier in die Ecke. - Policu smestimo mi ovde u ugao.
2. Das bekommen Sie in der Drogerie an der Ecke. - (dativ) To možete dobiti u apoteci na uglu.
3. Wo ist die Apotheke? Gleich um die Ecke. - gde je apoteka? Odmah iza ugla?
4. Ein Brocken mit Ecken und Kanten - jedan grumen sa ćoškovima i ivicama.
-----------------------------------------------------
die Endung - kraj, nastavak , die Endungen - nastavci, krajevi
1. Welches Land hat welche Endung? - Koja zemlja ima koji nastavak? (misli se na domen internet)
1. Die neuen Endungen - novi nastavci (ekstenzije)
--------------------------------------
das Ehepaar - par, bračni par, die Ehepaare - parovi, bračni parovi
1. Sie sind seit 20 Jahren ein Ehepaar. - Oni su odonda 20 godina jedan bračni par.
1. Ehepaare mit Ei im Zug „Guten Appetit, mein Lieber“ - Bračni parovi sa Jajetom u vozu, Prijatno (dobar apetit) , moji miliji.
--------------------------------------------------
die Entschuldigung - izvninjenje, ispirka, opravdanje - die Entschuldigungen - izvinjavanja
1.Ich fordere von dir eine Entschuldigung. - zahtevam od tebe jedno izvinjenje.
2. Ich habe keine Entschuldigung. - nemam opravdanje/izgovor.
3. Er besteht auf einer Entschuldigung. on isistira na jednom izvinjeju.
4. Entschuldigungen reichen nicht - izvinenja (mnozina) nisu dovoljna (dosegnuti)
-------------------------------------------------------
die Ehefrau - supruga, žena , die Ehefrauen - žene
1,Barack Obama tanzt mit Ehefrau Michelle - Barak Obama igra sa suprugom Mišel
2,Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben - Ona ima sreću što ima tako dobru ženu
3. Wie heißt Ihre Ehefrau mit Vornamen? kako se zove vaša žena?
------------------------------------------------------------
1. Moji roditelji su iz Belorusije.
1. to su moji roditelji
1. Još uvek živim sa roditeljima. (kod roditelja)
1. moji roditelji žive na selu.
1. moji roditelji su razvedeni
1. 700 dece nije još kod Roditelja.
2. Hrana (jelo) je postalo hladno.
2. Hrana ima jednostavno divan ukus.
2. Hrana i piće za malu decu. (Essen je ovde množina)
3. sladoled sa šlagom
3. led još uvek nije dovoljno čvrst (fest kao imenica je praznik, kao pridev čvrst, krut, jak)
4. On je idealan muž za tebe.
4. Mlada trudna devojka sa suprugom.
4. majica za muža
5. muževi i žene
3. želite li jaje za doručak?
3. Jaja su pokvarena.
4. imam jednog unuka
4. Baka i Deka istražuju skupa sa Unukom.
4. sa unucima u cirkus
4. sa unucima u cirkusu
4. sa unucima u muzeju hleba (iza mit ide dativ a ins je akuzativ jer u muzej ide - gehen pa je akuzativ)
4. svi moji unuci idu već u školu. (dativ jer iza zu ide dativ)
4. Moji unuci pričinjavaju mi veliku radost.
5. jedno pismo mom unučadu.
5. mojih četvoro unučadi
6. istorija Ajfelovog tornja
6. Restorani u Afjelovom tornju.
7. Policu smestimo mi ovde u ugao.
7. To možete dobiti u apoteci na uglu.
7. gde je apoteka? Odmah iza ugla?
7. jedan grumen sa ćoškovima i ivicama.
8. novi nastavci (ekstenzije)
8. Koja zemlja ima koji nastavak? (misli se na domen internet)
9. Oni su odonda 20 godina jedan bračni par.
9. Bračni parovi sa Jajetom u vozu, Prijatno (dobar apetit) , moji miliji.
9. zahtevam od vas jedno izvinjenje.
9. nemam opravdanje/izgovor.
9. on isistira na jednom izvinjeju.
9. izvinenja (mnozina) nisu dovoljna (dosegnuti)
10. Barak Obama igra sa suprugom Mišel
10. Ona ima sreću što ima tako dobru ženu
10. kako se zove vaša žena?
E
roditelji
Evropa
obrok, obed, jedenje
poslasicarnica
sladoled
muž, suprug
elektronska posta
jaje
unuk
unuk/a (nije definisan rod)
ajfelova kula
ugao
nastavak, završetak
bračni par
izvinjavanje
evro
žena, supruga
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Freund - dečko (devojke, momak), prijatelj, die Freunde - prijatelji
1. Er ist ein guter Freund von mir. - on je moj dobar prijatelj.
2. Kollegen als Freunde - Kolege kao prijatelji
--------------------------------------------------------------------
Der Frühling - proleće, - die Frühlinge - proleća
1. Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit. - Proleće je moje omiljeno godišnje doba.
2. Die vier Jahreszeiten heißen Frühling, Sommer, Herbst und Winter. - četiri godišnja doba nazivaju se Proleće, Leto, Jesen i Zima.
3. Es ist Frühling. Proleće je.
4. Ich liebe den Frühling. - volim proleće (akuzativ)
5. Ich schätze, der Frühling kommt. - pretpostavljam (procenjujem smatram) proleće dolazi.
6. Der Park ist im Frühling so schön. - park je tako lep u proleće.
---------------------------------------
der Fahrer - vozač, die Fahrer - vozači
1. Stefan ist von Beruf Busfahrer - Stefan je po zanimanju vozač.
2. Ich bin Busfahrer - ja sam vozač autobusa.
2. Er ist ein sicherer (zihara) Fahrer. - on je siguran vozač
3. Bitte nicht mit dem Fahrer sprechen! - molim te nemoj razgovarati s vozačem
4. Fahrer und Beifahrer. - vozač i suvozač
4. der Fahrer des Wagens - vozač kola
5. Fahrer des Lastkraftwagens - vozač kamiona
6. Fahrer des Busses - vozač autobusa.
7. „Ich liebe meinen Job als Lkw-Fahrer!“ - volim svoj posao kao vozač kamiona
----------------------------------------------
der Friseur - frizer, die Friseure - frizeri
1. Ich brauche eine Dusche und einen Friseur - Treba mi tuš i frizer
2. Was die Friseure können... - Šta frizeri mogu...(onošto frizeri mogu...)
-----------------------------------------
Frankreich - francuska
1.Steuern in Frankreich (dativ mnozine kod steuern) porezi u Francuskoj
--------------------------------------------------------
der Fahrplan - red voznje, plan voznje, die Fahrpläne - planovi voznje
Der Bus fährt laut Fahrplan weiter. - Autobus ide prema rasporedu (Voznja će se odvijati prema rasporedu)
--------------------------------------------
die Freizeit - slobodno vreme, dokolica, die Freizeiten - dokolice
1.In meiner Freizeit höre ich gern Musik. - u moje slobodno vreme volim da slušam muziku.
2.Was machst du in deiner Freizeit? - šta radiš ti u slobodno vreme? (dativ)
3. Was machen Sie in Ihrer Freizeit? - šta radite vi u slobodno vreme? (dativ)
4. In meiner Freizeit lese ich gerne Bücher - u slobodno vreme volim da čitam knjige. (dativ)
------------------------------------------------------------------
das Frühstück - doručak, die Frühstücke - doručci
1. Und was mögt ihr zum Frühstück? - a šta volite vi (mnozina) za doručak? (ovde je za vi mnozinu pitanje - ihr - je vi mnozine)
2. Was trinkst du immer zum lrühstück? - šta uvek piješ ti za doručak?
3. Was isst du gern zum Frühstück? - šta ti se svidja da jedeš za doručak?
4. Ich esse gern Müsli zum Frühstück, und du? - Volim da jedem Musli za doručak, a ti?
----------------------------------------------------------------------------
der Flug - let, letenje, die Flüge - letovi, letenja
1. Ich habe den Flug für Sie gebucht. - Ja sam rezervisao let za vas.
2. Mein Flug geht um sechs. - Moj let ide u šest.
3. Der Flug dauerte drei Tage. - let traje tri dana. (preterit dauerte)
4. Wie lange dauert der Flug -koliko traje let
4. Billige Flüge - jeftini letovi
------------------------------------------------------
das Feuerzeug - upaljač, die Feuerzeuge - upaljači
1. Das Feuerzeug funktioniert nicht mehr. - upaljač više ne radi
2. Unsere Firma produziert Feuerzeuge. - Naša firma proizvodi upaljače.
--------------------------------------------------------------------------
der Flughafen - aerodrom, die Flughäfen
1. Wie weit ist es bis zum Flughafen? - Kolika udaljenost je do aerodroma?
2. Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel? koliko daleko je od aerodroma do hotela?
2. Kannst du mich zum Flughafen bringen? - Možete li me odvesti na aerodrom?
3. Holst du mich am Flughafen ab? - hoćeš li me pokupiti na aerodromu (doći po mene)
4. Liste der größten Flughäfen - spisak najvećih aerodroma
----------------------------------------------------------------------------
die Frage - pitanje, die Fragen - pitanja
1. Ich habe eine Frage - imam pitanje
2. 10 Fragen - 10 pitanja
----------------------------------------------------------
der Fisch - riba, die Fische - ribe
1. Der Fisch und das Kreuz - riba i krst
1. Sie isst keinen Fisch - ona ne jede ribu
1. ich esse keinen Fisch. ne jedem ribu
1. Möchten Sie zum Fisch einen Salat? - želite li salatu sa ribom?
2.die fünf Brote und zwei Fische - pet hleba i dve ribe
--------------------------------------------------------------
der Fotoapparat - fotoaparat, die Fotoapparate - fotoaparati
1. Ich möchte mir einen Fotoapparat kaufen. - Želim kupiti fotoaparat
2. Wo ist mein Fotoapparat? - gde je moj fotoaparat?
3. Die besten Fotoapparate - najbolji fotoaparati
------------------------------------------------------------------------
die Fremdsprache - strani jezik, die Fremdsprachen
1. Wie viele Fremdsprachen kannst du? - koliko stranih jezika znate?
2. Er lernt Deutsch als Fremdsprache. - On uči nemački kao strani jezik.
3. Welche Fremdsprache sprechen Sie am besten? Am liebsten? Koji strani jezik govorite najbolje? najomiljeniji?
1. Ich habe eine große Familie - imam veliku porodicu
2 Familien Support - porodična podrška
--------------------------------------------------
die Flasche - flaša, boca, die Flaschen - flaše, boce
1. Eine Flasche Bier bitte. - Molim te, bocu piva.
2. Gläser und Flaschen - čaše i flaše
-----------------------------------------------------------------
1. on je jedan moj dobar prijatelj.
1. Kolege kao prijatelji
2. Proleće je moje omiljeno godišnje doba.
2. četiri godišnja doba nazivaju se Proleće, Leto, Jesen i Zima.
2. Proleće je.
2. volim proleće.
2. pretpostavljam (da) proleće dolazi.
2. . ja sam vozač autobusa.
3. Stefan je po zanimanju vozač.
3. on je siguran vozač
3. molim te nemoj razgovarati s vozačem
3. vozač i suvozač
3. vozač kola
f. vozač autobusa
3. volim svoj posao kao vozač kamiona
4.Treba mi tuš i frizer
4. Šta friezeri mogu...(onošto frizeri mogu...)
5. porezi u Francuskoj
6. Autobus ide prema rasporedu (Voznja će se odvijati prema rasporedu)
7. u moje slobodno vreme volim da slušam muziku.
7. šta radiš u slobodno vreme?
7 šta radite vi u slobodno vreme?
8. u slobodno vreme volim da čitam knjige.
9. a šta volite vi (mnozina) za doručak? (ovde je za vi mnozinu pitanje - ihr - je vi mnozine)
9. šta uvek piješ ti za doručak?
9. šta ti se svidja da jedeš za doručak?
9. Volim da jedem Musli za doručak, a ti?
10. Ja sam rezervisao let za vas.
10. Moj let ide u šest.
10 let traje tri dana.
10. jeftini letovi
11. upaljač više ne radi
11. Naša firma proizvodi upaljače
12. Kolika udaljenost je do aerodroma?
12. koliko daleko je od aerodroma do hotela?
12. Možete li me odvesti na aerodrom?
12. hoćeš li me pokupiti na aerodromu (doći po mene)
12. spisak najvećih aerodroma
13. imam pitanje
13. 10 pitanja.
14. riba i krst
14. ona ne jede ribu
14. ne jedem ribu
14. želite li salatu sa ribom?
14. pet hleba i dve ribe
15. Želim kupiti fotoaparat
15. gde je moj fotoaparat?
15. najbolji fotoaparati
16. koliko stranih jezika znate?
16. On uči nemački kao strani jezik.
16. Koji strani jezik govorite najbolje? najomiljeniji?
17. kakav je vaš bračni status?
18. svidja mi se boja crna.
18. prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja
19. Koje je tvoje prezime?
19. Koje je vaše prezime?
19. Nemačka porodična imena- prezimena
20. Moj prijatelj.
20, najbolje prijateljice
21. imam veliku porodicu
21. porodična podrška
22. Molim te, bocu piva.
22. čaše i flaše
F
momak, dečko
proleće
vozač
frizer
Francuska
red voznje
slobodno vreme
doručak
let
upaljac
aerodrom
pitanje
riba
foroaparat
strani jezik
bračno stanje, porodični status
boja
prezime
devojka
porodica
flaša
-----------------------------------------------------------------------------
das Gestell - postolje, stalak, ram naocara, die Gestelle - postolja, stalci, ramovi naocara
1. Jedes Gestell ist ein Unikat - svaki ram je unikat.
mnozina
1. Gestelle für die Gegenkultur - Okviri za kontrakultura (protivkultura)
----------------------------------------------------------
die Geschwister - braća i sestre
1. Hast du Geschwister? - Nein. ich bin ein Einzelkind. - Imate li braće i sestre? Ne, ja sam Jedinac.
2. Wir sind Geschwister - Mi smo brat i sestra (braća i sestre).
---------------------------------------------------------
die Gesundheit - zdravlje, nazdravlje, NAPOMENA MNOŽINU NEMA
1. Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. - sveže voće i povrće su dobri za vaše Zdravlje.
--------------------------------------------------------------
der Garten - bašta, die Gärten - bašte
1. Wir haben zwei Bäume im Garten. - imamo dva stabla u bašti
2. Kleine Gärten - mali vrtovi
------------------------------------
die Geldbörse - novčani, die Geldbörsen - novčanici
1. Ich habe nur Kleingeld in meiner Geldbörse. - Ja imam samo sitniš u mom novčaniku.
2. Taschen und Geldbörsen aus Leder - Tašne (množina) i Novčanici (množina) od kože.
-----------------------------
der Gruß - pozdrav, - die Grüße - pozdravi
1. Gruß aus dem Iran - pozdrav iz Irana (dativ)
2. Herzliche Grüße - mnozina - srdačni pozdravi
----------------------------------------
das Geschäft - radnja, dućan, prodavnica , die Geschäfte - prodavnice
1. Ich gehe ins Geschäft - idem u radnju
2. Ich gehe in ein Geschäft - idem u jednu radnju
3. Geschäfte mit der Armut - mnozina - biznis sa bedom, poslovanje sa bedom
----------------------------------------------------
das Gepäck - prtljak, NAPOMENA MNOZINU NEMA
1. Wir haben nicht viel Gepäck. - Mi nemamo puno prtljaga
---------------------------------------------------
das Geld - novac, pare, die Gelder - novaca
1. Ich habe kein Geld bei mir. - nemam para kod mene
2. Keine Gelder aus Deutschland und der EU für Projekte - nema novaca iz nemačke i Eu(dativ) za projekte.
------------------------------------
das Gleis - kolosek, pruga, die Gleise - koloseci
1. Achtung: Auf Gleis 22 fährt der Intercity-Express 621 aus Essen über Köln – Frankfurt – Würzburg – Nürnberg ein. - Na peronu 22 stize intersiti ekspres 321 iz esen preko kelna-frnakfurta, virzburga, ninberga.
2. Der Zug fährt heute von Gleis sieben ab. - Voz polazi danas sa sedmog koloseka.
3. Der Zug läuft auf Gleis 3 ein. .- voz dolazi na treci kolosek.
3. Baum auf Gleis - stablo na pruzi
4. auf die Gleise - na peronima
-----------------------------------------
der Großvater - deda, die Großväter - dede
1. Das ist mein Großvater - to je moj deda.
2. Die Grossväter sind die Lehrer - dede su učitelji
-------------------------
das Gericht - jelo, obrok, die Gerichte - jela, obroci
1. Mein Lieblingsgericht ist Pizza. . - moje omiljeno jelo je pica.
2. 25 typische deutsche Gerichte - 25 tipičnih nemačkih jela
---------------------------------
die Großmutter - baka, die Großmütter - bake
1.Das ist meine Großmutter - to je moja baka
2. Die Großmütter und Töchter - bake i ćerke
-----------------------------------
das Gemüse - povrće, die Gemüse - povrća
1. Obst oder Gemüse, Saft oder Nektar? - voće ili povrće, sok ili nektar?
-----------------------------------
das Gespräch - razgovor, die Gespräche - razgovori
1. Herr Müller ist gerade in einem Gespräch. - Her Miler je upravo u jednom razgovoru.
2. Gespräche mit Goethe - razgovori sa Geteom.
----------------------------------
die Geschichte - istorija, priča, die Geschichten - istorije, priče
1. Mein Freund studiert Geschichte. - Moj prijatelj studira istoriju.
2 Sie erfindet immer neue Geschichten. - on izmišlja uvek nove priče (istorije)
--------------------------
das Glas - čaša, staklo, - die Gläser - čaše, stakla
1, Vorsicht, die Kanne ist aus Glas - Pažljivo, Ibrik (posuda sužena pri vrhu za vodu ili kafu.) od stakla.
2. Ein Glas Bier bitte. - jednu čašu piva , molim
3. Die Champagner-Gläser. - šampanjske čaše.
----------------------
die Großeltern - baba i deda
Die Großeltern wohnen in Hamburg. - baba i deda žive u Hamburgu.
--------------
1. svaki ram je unikat.
1. Okviri za kontrakultura (protivkultura)
2. Imate li braće i sestre? Ne, ja sam Jedinac.
2. Mi smo brat i sestra (braća i sestre).
3. sveže voće i povrće su dobri za vaše Zdravlje.
4. imamo dva stabla u bašti
4. mali vrtovi
5. Ja imam samo sitniš u mom novčaniku.
5. Tašne (množina) i Novčanici (množina) od kože.
6. pozdrav iz Irana (dativ)
7. mnozina - srdačni pozdravi
8. idem u radnju
8. idem u jednu radnju
8. mnozina - biznis sa bedom, poslovanje sa bedom
9. Mi nemamo puno prtljaga
10. nemam para kod mene
11. nema novaca iz nemačke i Eu(dativ) za projekte.
12. Na peronu 22 stize intersiti ekspres 321 iz esen preko kelna-frnakfurta, virzburga, ninberga.
12. Voz polazi danas sa sedmog koloseka.
G
ram za naočare, postolje
brat i sestra, braća i sestre
zdravlje
Bašta
novčanik
Pozdrav
dućan
prtljag
novac
Kolosek
deda
jelo
baba
povrće
razgovor
istorija
čaša, staklo
baba i deda
------------------------------------------------------------------------------------------
Hundert - sto
Die Hundert Tage - sto dana
-------------------------------------------
Der Halt - stoj, stop, stanica, zadržavanje, die Halte - stanice, zaustavljanja
1. Nächster Halt ist am Südbahnhof - sledeće zadrzavanje je na Južnoj stanici.
--------------------------------------------------------------------------------
das Hauptgericht - glavno jelo, die Hauptgerichte - glavno jela
1. Gemüse als Hauptgericht - Povrće kao glavno jelo.
2. Hauptgerichte mit Fleisch - glavna jela sa mesom
------------------------------------------------------------------------------
der Hof - imanje, dvor, dvorište , die Höfe - imanja, farme, dvorovi
1. Die Kinder spielen am liebsten im Hof. - Deca se igraju najdraže u Dvorištu.
2. Höfe in Bayern - imanja ili posedi u Bavarskoj
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
das Hobby - Hobi, die Hobbys - hobiji
1. Mein Hobby ist Musik hören .- Moj hobi je slušanje muzike
1. Mein Hobby ist im Internet surfen. - Moj hobi je surfovanje internetom.
2. Was sind deine Hobbys? - Koji su vaši hobiji?
2. Ich habe keine Zeit mehr für meine Hobbys. - Ja nemam više vremena za moje Hobije.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Hafen - luka, utočište, die Häfen luke
1. Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland - Hamburg je najveća luka u Nemačkoj
2. Sichere Häfen oder Barbarei - sigurne luke (utočišta) ili varvarstvo
---------------------------------------------------------------------------------
das Haus - kuća, die Häuser - kuće
1. im Haus - u kući
2. Hier ist unser Haus - Evo je nasa kuca
3. Er hat ein Haus - on ima kucu.
4. Haben sie ein Haus ? imaju li oni/imate li vi kucu?
5. zu Hause - kod kuce
5. Hallo? Verena? … So, jetzt bin ich zu Hause. … (ovo e od hause je stari izraz) - Halo verena, Dakle (pa, tako) sada sam kod kuće.
6. Zwei Häuser - dve kuce
-------------------------------------------------------------------------------------
die Hochschule - fakultet, visoka skola, die Hochschulen - fakulteti
1. Sie studiert Wirtschaftswissenschaften an der Hochschule - ona studira ekonomiju na fakultetu.
2. Sie studiert an einer medizinischen Hochschule. - Ona studira na medicinskom fakultetu
3. Hochschulen in Deutschland - fakulteti u nemackoj
--------------------------------------------------------------
der Hunger - glad, gladovanje, NEMA MNOZINU
Ich habe keinen Hunger. - nisam gladan (akuzativ)
Habt ihr keinen Hunger? - zar niste vi (mnozina) gladni
Ja. Ich hab so Hunger. - Da, Tako sam gladan.
Ich habe keinen Hunger. Ich möchte nur etwas trinken. - Ja nisam gladan. Ja hocu samo nesto da popijem.
------------------------------------------------------------------------------------------------
das Handy - mobilni, die Handys - mobilni telefoni
1. Ich habe kein Festnetztelefon, aber ein Handy. - Ja nemam fiksni telefon, vec mobilni telefon.
2. Dieses Handy kann praktisch alles, was ein Computer kann. - ovaj telefon može praktično sve što računar može
3. Handys in der Schule - mobilni telefoni u skoli
-------------------------------------------------------------
die Hilfe - pomoć, die Hilfen - pomoći, pomaganja
1. Vielen Dank für Ihre Hilfe. - hvala vam na pomoći
2. Noch keine Hilfen - još nema pomoći (mnozina)
-------------------------------------------------------------------------------------------
das Holz - drvo, die Hölzer - drva
1. Möchten Sie ein Regal aus Holz oder aus Metall? - Da li hoćete drvenu ili metalnu policu?
2. Die Hölzer Mitteleuropas - Drva Centralne (srednje) Evrope. (u genitivu rečenica)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Honig - med, die Honige - medovi
1. Ich esse gern Brötchen mit Honig und Butter zum Frühstück. - Volim da jedem Zemičku sa Medom i Puterom za Doručak.
2. Die Bienen sammeln Honig. - pčele sakupljaju med
3. Die 18 besten Honige - 18 najboljih medova
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Historiker - istoričar, die Historiker - istoričari
1. Ein Historiker, kein Poet und kein Dramatiker. - Jedan Istoričar, ne Pesnik i ne Dramaturg.
množina - die Historiker - istoričari
1. . Historiker der Antike - istoričari Antike
---------------------------------------------------------------
die Haltestelle - stanica, stajalište, die Haltestellen - stanice, stajališta
1. Wie weit ist es bis zur nächsten Haltestelle? - Koliko je daleko do sledeće Stanice.
2. Entschuldigung, wie komme ich zur Haltestelle? - Izvinite, kako da dodjem ja do stanice/stajališta
2. Der Bus steht schon an der Haltestelle. - Autobus je stoji već na Stanici.,
Množina - die Haltestellen - stanice, stajališta
1. Die 32 Haltestellen (18 in Italien und 14 in der Schweiz) - 32 stanica (18 u Italiji i 14 u Švajcarskoj)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
die Herkunft - poreklo , dolazak, dolaženje (u smislu iz koje zemlje dolaziš)
množina - die Herkünfte - porekla
1. die Herkunft der Proteine und Fette - Poreklo proteina i masti.
2. Diese Waren sind chinesischer Herkunft. - Ove robe (ovi proizvodi - mnozina) su kineskog porekla.
množina - die Herkünfte - porekla
1. Das ganze Spektrum der Herkünfte ist vertreten in Deutschland - ceo spektar Porekla je zastupljen u Nemačkoj.
----------------------------------------------------------------------
die Historikerin - istoričarka
množina - die Historikerinnen - istoričarke
1. Ich bin Historikerin - ja sam istoričarka
množina - die Historikerinnen - istoričarke
2. Verband der Historiker und Historikerinnen Deutschlands - Udruženje istoričara nemačke (bukvalno- udruženje istoričara i istoričarki Nemačke)
--------------------------------------------------------------------------------
die Heimat - domovina, zavičaj, dom
množina - die Heimaten - zavičaji, domovine
1. Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl. - Domovina nije mesto. Domovina je jedan Osećaj.
2. Ich lebe jetzt hier in Deutschland. Das ist meine neue Heimat. - Ja živim sada ovde u Nemačkoj. To je moje nova domovina.
množina - die Heimaten - zavičaji, domovine
1.Kann man mehrere Heimaten haben? - Može li se više domovina/zavičaja imati?
---------------------------------------------------------------------------
die Heimatstadt - rodni grad,
Množina - die Heimatstädte - rodni gradovi
1. Meine Heimatstadt ist Wien. - Moj rodni grad je Beč.
Množina - die Heimatstädte - rodni gradovi
1. die Heimatstädte der unterschiedlichen Nationen. - Rodna mesta različitih nacija
H
1. sto dana
2. sledeće zadrzavanje je na Južnoj stanici.
3. Povrće kao glavno jelo.
4. glavna jela sa mesom
5. - Deca se igraju najdraže u Dvorištu.
6. imanja ili posedi u Bavarskoj
7. Moj hobi je slušanje muzike
8. Moj hobi je surfovanje internetom.
9. Koji su vaši hobiji?
10. Ja nemam više vremena za moje Hobije.
11. Hamburg je najveća luka u Nemačkoj
12. sigurne luke (utočišta) ili varvarstvo
13. u kući
14. Evo je nasa kuca
15. on ima (jednu) kucu.
16. imaju li oni/imate li vi (jednu) kucu?
17. kod kuce
18. Halo verena, Dakle (pa, tako) sada sam kod kuće.
19. dve kuce
20. ona studira ekonomiju na fakultetu. (ekonomske nauke)
21. Ona studira na medicinskom fakultetu
22. fakulteti u nemackoj
23. nisam gladan
24. zar niste vi (mnozina) gladni
25. Da, Tako sam gladan.
26. Ja nisam gladan. Ja hocu samo nesto da popijem.
27. Ja nemam fiksni telefon, vec mobilni telefon.
28. ovaj telefon može praktično sve što računar može
29. mobilni telefoni u skoli
30. hvala vam na pomoći (puno hvala za vašu pomoć)
31. još nema pomoći (mnozina)
32. Da li hoćete drvenu ili metalnu policu?
33. Drva Centralne (srednje) Evrope. (u genitivu rečenica)
34. Volim da jedem Zemičku sa Medom i Puterom za Doručak.
35.pčele sakupljaju med
36. 18 najboljih medova
37. Jedan Istoričar, ne Pesnik i ne Dramaturg.
38. istoričari Antike
39, Koliko je daleko do sledeće Stanice.
40. Izvinite, kako da dodjem ja do stanice/stajališta
41. Autobus je stoji već na Stanici.,
42. 32 stanica (18 u Italiji i 14 u Švajcarskoj)
43. Poreklo proteina i masti.
44. Ove robe (ovi proizvodi - mnozina) su kineskog
45. ceo spektar Porekla je zastupljen u Nemačkoj.
46. ja sam istoričarka
47. Udruženje istoričara nemačke (bukvalno- udruženje istoričara i istoričarki Nemačke)
48. Domovina nije mesto. Domovina je jedan Osećaj.
49. Ja živim sada ovde u Nemačkoj. To je moje nova domovina.
50. Može li se više domovina/zavičaja imati?
51. Moj rodni grad je Beč.
52. Rodna mesta različitih nacija
H
sto, stotina
zadržavanje, stanica
glavno jelo
dvor, dvorište
hobi
luka
kuća
faks
glad
mobilni
pomoć
drvo
med
istoričar
autobuska stanica, stajalište
poreklo, loza, iz koje zemlje dolazis
istoričarka
domovina, zavičaj
rodni grad
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
das Inserat - oglas
Množina - die Inserate - oglasi
1. Kundeninserat aller Zeiten - Oglas klijenata/kupaca svih vremena.
Množina - die Inserate
1. Angebot - Kostenlose Inserate für immer. - Ponuda - besplatni oglasi zauvek
2. Die besten Sexinserate der Schweiz . - najbolji seks oglasi u švajcarskoj
------------------------------------------------------------------------
das Interview - intervju
množina - die Interviews - intervjui
1. Ich habe im Fernsehen ein interessantes Interview mit zwei Schauspielern gesehen - Ja sam na televiziji jedan interesantan intervju sa dva glumca gledao.
množina - die Interviews - intervjui
1. Interviews mit Kindern - intervjui sa decom
--------------------------------------------------------------
der Iran
1. Der Iran hat klar gesagt - Iran je jasno rekao.
2. Ich komme aus dem iran - ja sam iz Irana.
----------------------------------------------------------------------
der Ingenieur (inženj-a) - inžinjer
1. Mein Schwiegervater ist Ingenieur. - Moj tast je Inžinjer
množina - die Ingenieure (inženjre) - inžinjeri
1. Die Ingenieure arbeiten an der Verbesserung des Motors. - inžinjeri rade na poboljšanju Motora.
-----------------------------------------------------------------------
der Informatiker - informatičar
Ich bin Diplom-Informatiker und arbeite als IT-Spezialist bei Galaxsyst. - Ja sam diplomirani informatičar i radim kao Iti specijalista u Galaksistu.
množina - die Informatiker - informatičari
1. Zwei Informatiker gegen den Rest der Welt - Dva informatičara naspram/protiv ostatka sveta.
------------------------------------------------------------------------
die Informatikerin - informatičarka
1. Sie ist Informatikerin von Beruf - Ona je informatičarka po profesiji
množina - die Informatikerinnen - informatičarke
1. Wo Informatikerinnen das meiste Geld verdienen - Gde informatičarke uglavnom novac zarađuju.
Rečenice
1. Oglas klijenata/kupaca svih vremena.
2. Ponuda - besplatni oglasi zauvek
3. najbolji seks oglasi u švajcarskoj
4. Ja sam na televiziji jedan interesantan intervju sa dva glumca gledao.
5. intervjui sa decom
6. Iran je jasno rekao.
7. Ja sam iz Irana.
8. Moj tast je Inžinjer
9. inžinjeri rade na poboljšanju Motora.
10. Ja sam diplomirani informatičar i radim kao Iti specijalista u Galaksistu.
11. Dva informatičara naspram/protiv ostatka sveta.
12. Ona je informatičarka po profesiji
I
oglas
intervju
Iran
inžinjer (inženj (pa mutan glas) a - mnozina izgovor - mnozina inženj (pa mutan glas) r (pa mutan glas)
informatičar
informatičarka
----------------------------------------------------------------------
das Jahr - godina
1. Ein gutes Jahr für Wespen - jedna dobra godina za Ose.
množina - die Jahre - godine
1. 339 Jahre im Zeichen der Musikschule Bandur - 339 godina u znaku muzičke škole Bandur.
----------------------------------------------
die Jacke - Jakna
1. Die Jacke ist sehr preiswert. - Jakna je veoma povoljna
množina - die Jacken
1. Die 5 wichtigsten Jacken-Trends für den Herbst - 5 najvažnijih trendova jakni za jesen
-------------------------------------------------------
der Journalist - Novinar
1. Er ist freier Journalist. - On je slobodan novinar
množina die Journalisten - novinari
1. Journalisten sind nicht der Feind - Novinari nisu neprijatelji
--------------------------------
der Job - posao
1. Ich suche einen neuen Job - Ja tražim jedan novi posao.
množina - die Jobs - poslovi,
1. Jobs für die USA - Poslovi za SAD.
--------------------------------
die Journalistin - novinarka
1 Eine britische Journalistin - jedna britanska Novinarka.
Množina - die Journalistinnen - novinarke
1. Journalistinnen aus Deutschland und Russland - Novinarke iz Nemačke i Rusije
-------------------------------------------
rečenice
1. jedna dobra godina za Ose.
2. 339 godina u znaku muzičke škole Bandur.
3. Jakna je veoma povoljna
4. 5 najvažnijih trendova jakni za proleće.
5. On je slobodan novinar
6. Novinari nisu neprijatelji
7. Ja tražim jedan novi posao.
8. Poslovi za SAD.
9, jedna britanska Novinarka.
10. Novinarke iz Nemačke i Rusije
J
godina
jakna
novinar
posao
novinarka
-----------------------------------------------------------
der Kaffee - kafa
1. Einen Kaffee, bitte. - Jednu kafu molim
2. Zum Frühstück trinke ich gerne Kaffee. - Za doručak volim da pijem kafu
3. Türkischer Kaffee - turska kafa
Množina - die Kaffees - kafe
1. Alle meine Kaffees sind 100 % reine - Sve moje kafe su sto posto čiste
----------------------------------------
der Kraftwagen - motorno vozilo, auto
1. Der Kraftwagen als Verkehrsmittel - auto kao prevozno sredstvo
Množina - die Kraftwagen - motorna vozila
1. Die Herstellung von Kraftwagen - Proizvodnja motornih vozila
--------------------------------------------------------
die Kraft - snaga, moć
1. Für diese Arbeit braucht man viel Kraft - Potrebno je puno snage za ovaj posao.
Množina - die Kräfte - snage, moći
1. Wir haben auch ein bisschen Kräfte gespart - Mi smo takođe uštedeli pomalo snage.
-----------------------------------------------
der Konditor - slastičar, poslastičar
1. Was macht eigentlich ein Konditor? - Šta zapravo radi jedan poslastičar?
2. Ausbildung zum Konditor - školovanje za poslastičara.
Množina - die Konditoren - slasličari, poslastičari
1. Weltverband der Bäcker und Konditoren - svetska asocijacija pekara i poslastičara
------------------------------------------------
die Konditorei - poslastičarnica
1. Schokolade in der Konditorei - čokolada u poslastičarnici
Množina - die Konditoreien
1. Konditoreien und Kuchen im Café - poslastičarnice i kolači u kafiću.
-----------------------------
die Küche - kuhinja
1. Ich mag die deutsche Küche. - svidja mi se nemačka kuhinja.
die Küchen - kuhinje
2. günstige Küchen online bestellen - povoljne kuhinje onlajn naručite.
---------------------------------------
der Kuchen - kolač
1. Ich habe einen Kuchen gebacken.(prošlo vreme) - Ispekao sam kolač.
2. Möchten Sie noch ein Stück Kuchen? - hoćete li vi još jedno parče kolača?
3. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse. - Ovaj Kolač ima ukus kao Sir.
Množina - die Kuchen - kolači
1. Möchten Sie noch etwas Kuchen haben? - želite li/hoćete li još malo Kolača?
------------------------------------------
das Käsebrot- sendvič sa sirom
1. Möchtest du ein Käsebrot? - Hoćeš ti sendvic sa sirom?
Množina die Käsebrote - sendviči sa sirom
1. 85 Кasebrote Rezepte - 85 recepata sendviča sa sirom.
-----------------------------------------
das Konzert - koncert
1. Für das Konzert am Sonntag gibt es noch Karten. - Za taj koncert u nedelju ima još Karti.
2. Wir gehen heute Abend ins Konzert. Kommen Sie auch? - Mi idemo večeras na koncert. Da li i vi dolazite
3. Hast du schon die Karten für das Konzert abgeholt? (prošlo vreme) - Da li ste već otišli za karte za koncert?
4. Ich habe Karten für das Konzert. - imam karte za Koncert.
Množina - die Konzerte - koncerti
1. Konzerte in der Schweiz - Koncerti u švajcarskoj.
--------------------------------
der Knoblauch - beli luk, češnjak
1. Er stinkt nach Knoblauch. - On zaudara (smrdi) na beli luk.
2. Ich liebe Knoblauch - volim beli luk
Množina - die Knoblauche - češnjaci
nemam primer.
-------------------------------------
das Kino - bioskop
1. Was gibt es denn heute im Kino? - Šta ima danas u bioskopu?
2. Kommst du mit mir ins Kino? - Ideš li samnom u bioskop?
3, Ich gehe ganz selten ins Kino. - Ja retko idem u bioskop.
4. Hast du Lust, mit mir am Sonntag ins Kino zu gehen? - imaš li volje, sa mnom u Nedelju u bioskop da ideš.
Množina - die Kinos - bioskopi
1.Dieser Film kommt jetzt in die Kinos. - Ovaj film dolazi sada u Bioskope.
------------------------------------------
der Kühlschrank - frižider
1. Was ist im Kühlschrank?
2. Das Essen im Kühlschrank
3. Kühlschrank brummt - was tun? - Frižider zuji? šta raditi(činiti)?
Množina - die Kühlschränke - frižideri
1. Trump bekommt neue Kühlschränke – für 24 Millionen Dollar - Tramp dobija nove frižidere - za 24 miliona dolara.
--------------------------------------
die Krankenschwester - med. sestra
1. Anna arbeitet als Krankenschwester im Krankenhaus. Ana radi kao med. sestra u bolnici.
2. Wer Arbeitet wo? Eine Krankenschwester arbeitet im Krankenhaus. - Ko radi gde? Jedna medicinska sestra radi u bolnici.
Množina - die Krankenschwestern - medicinske sestre
1. Alle Krankenschwestern in diesem Krankenhaus sind sehr nett. - sve med. sestre u ovoj bolnici su vrlo prijatne.
-------------------------------------------------
die Kartoffel - krompir
1. Kulturgeschichte der Kartoffel - Istorija kulture krompira.
die Kartoffeln - krompiri
1.Kann ich bitte noch Kartoffeln bekommen? Mogu ja molim vas još krompira dobiti?
1. Sie kochte die Kartoffeln in einem großen Topf.
1. Ich mag keine Kartoffeln. Und du? – Ich schon.
1. Bitte ein Schnitzel mit Kartoffeln und Salat.
1. Zu Mittag esse ich am liebsten Fleisch und Kartoffeln.
-------------------------------------------------------
das Kärtchen - kartončić za pisanje, kartica.
die Kärtchen - kartice
1. Schreiben Sie Kärtchen und machen Sie ein Plakat. - Ispišite vi kartice i uradite poster.
2. Suchen Sie im Kurs. Wer hat die Kärtchen geschrieben? - Tražite na kursu (tečaju). Ko je kartice ispisao?
3. die 100 Kärtchen mit Fragen und Antworten - 100 kartica sa pitanjima i odgovorima.
---------------------------------------------------
die Kollegin - koleginica
1. Tanja ist meine Kollegin im Einkauf (ovo je imenica - nabavka, kupnja). - Tanja je moja koleginica u kupovini(nabavci)
Množina - die Kolleginnen - koleginice
1. Nach der Arbeit gehe ich oft mit meinen Kolleginnen und Kollegen noch in eine Kneipe, ins Kino oder wir treffen uns bei meiner Kollegin Tamara. - Posle posla često idem ja sa mojim koleginicama i Kolegama još u jednu Kafanu, u Bioskop ili se strefimo (nadjemo) kod moje koleginice Tamare.
(napomena - meinen u rečenici je množina dativa.)
----------------------------------------
Die Kette - lančić, lanac
1. Die Kette ist 25 Prozent billiger. - Lančić je 25 posto jeftiniji.
Množina - die Ketten - ogrlice, lanci
1. Ich sprenge alle Ketten - ja raskidam sve lance.
----------------------------------------------------------
der Koffer - kofer
1. Ich habe den Koffer schon gepackt. - Ja sam već kofere spakovao.
die Koffer - koferi
2. Das Auto hat nicht genug Raum für so viele Koffer. - Auto nema dovoljno prostora za toliko puno kofera.
---------------------------
die Kneipe - kafana
1. Mein Freund studiert Geschichte. Und nebenbei arbeitet er in einer Kneipe. - Moj prijatelj studira istoriju. A uz to radi on u jednoj Kafani.
2. .Ich gehe in die Kneipe - idem u bar (gehen i haben uvek akuzativ)
1. Ich gehe in eine Kneipe
3. Ich bin in einer Kneipe -
1. Ich bine in der Kneipe
Množina - die Kneipen - kafane
1. Ich hasse diese Kneipen. - ja mrzim ove kafane.
-------------------------------------------
der Kopf - glava, poglavlje
1. Kind mit Beule am Kopf
Množina - die Köpfe - glave, poglavlja
1. Kalb mit zwei Köpfen Attraktion in Marokko - Tele sa dve glave atrakcija u Maroku.
----------------------------------
der Kuli - hem.olovka
1. Hast du einen Kuli für mich? - Imaš li ti jednu hemijsku za mene?
die Kulis - hemijske olovke
1. Was kosten die Kulis? – Ein Euro pro Stück. - Koliko koštaju Hemijske? Jedan evo po komadu.
-------------------------------------------------
der Kunststoff - plastika
1. Der Stuhl ist aus Kunststoff. - stolica je od plastike.
Množina - die Kunststoffe - plastike
1. Keine Kunststoffe in Deponien - nema plastike na deponijama
---------------------------
der Kalender - kalendar
1. Ich habe den Termin in meinem Kalender notiert. - Zabeležio sam termin u mom kalendaru.
(habe notiert - je prošlo vreme)
Množina - die Kalender - kalendari
nemam recenicu.
----------------------------
der Käse - sir
1 .Dieser Käse ist heute im Angebot. - Ovaj sir je dana na prodaju (u ponudi).
2. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse. - ovaj kolač ima ukus na sir.
die Käse - sirevi
1. Die besten Käse Rezepte - najbolji recepti sireva.
-------------------------------
der Kellner - konobar
1. Ich bin Kellner von Beruf. - ja sam Kelner po zanimanju.
Množina - die Kellner - konobari
Zwei Kellner posieren für die Kamera. - Dva konobara poziraju za Kameru.
--------------------------------
der Kollege - Kolega
1. Mein neuer Kollege ist sehr nett. - Moj novi kolega je veoma fin.
2 Mein Kollege spricht fließend Deutsch. - moj kolega govori tečno Nemački.
Množina - die Kollegen - kolege
Ich treffe meine Kollegen auch privat. - Sa mojim kolegama se nalazim i privatno.
-----------------------------------
die Kellnerin - Konobarica
1. Ich arbeite als Kellnerin - Radim kao konobarica.
2. Wie eine Kellnerin ansprechen? - Kako se obratiti konobarici?
Množina - die Kellnerinnen - konobarice
1. Unser Angebot für Kellnerinnen - naša ponuda za konobarice
Rečenice -
1.Jednu kafu, molim
2. Za doručak volim da pijem kafu
3. turska kafa
4. Sve moje kafe su sto posto čiste
5. auto kao prevozno sredstvo
6. Proizvodnja motornih vozila
7. Mi smo takođe uštedeli pomalo snage.
8, Šta zapravo radi jedan poslastičar?
9. školovanje za poslastičara.
19. Hoćeš ti sendvic sa sirom?
20. 85 recepata sendviča sa sirom.
21. Za taj koncert u nedelju ima još Karti.
22. Mi idemo večeras na koncert. Da li i vi dolazite
23. Da li ste već otišli za karte za koncert?
24. imam karte za Koncert.
25. Koncerti u švajcarskoj.
26. On zaudara (smrdi) na beli luk.
27. volim beli luk
K
kafa
kola, automobil
moć, sila, snaga, jačina
poslastičar, slastičar
poslastičarnica
kuhinja
Kolač
sendvič sa sirom
Koncert
beli luk
bioskop
frižider
med, sestra
Krompir
kartica
koleginica
lančić
Kofer
kafana
glava
hem.olovka
plastika
Kalendar
sir
Konobar
Kolega
konobarica
----------------------------------------------------
die Last - teret, tovar, breme, težina
2. Sie tragen die Last - oni nose breme/teret
2. Eine große Last. - jedno veliko opterecenje/teret
3. Es ist oft eine Last. - to je često teret.
die Lasten - tereti, tovari, bremena, težine
1. Die Lasten der Frau Mechthild - Bremena Gospodje Mehtild
--------------------------------------------------
der Lastkraftwagen - kamion
Mein Mann ist LKW-Fahrer. - Moj muž je vozač kamiona.
die Lastkraftwagen - kamioni
1. Immer mehr LKW - sve više kamiona
---------------------------------
der Laden - prodavnica, dućan
Dieses Kleid habe ich in einem Laden im Zentrum gekauft. - Ovu haljinu kupio sam u jednoj prodavnicu u centru.
Mein Bruder hat einen kleinen Zeitungsladen. - moj brat ima prodavnicu novina
Der Laden ist samstags bis 16 Uhr geöffnet. - prodavnica subotom radi (otvorena je) do četiri sata.
die Läden - dućani
Mittags sind die Läden geschlossen. - u podne su prodavnice zatvorene
-----------------------------------------------------
das Leid - patnja, bol, nevolja, jad, tuga - NAPOMENA MNOŽINU NEMA
1. Das Leid des Menschen, die Suche nach Got - Patnja Čoveka, potraga za bogom.
2. Das Leid der Heimkinder - Jad deteta iz doma (domsko dete)
-----------------------------------
das Lied - pesma
1. (prošlo vreme) Er hat ein Lied gesungen. - Otpevao je pesmu.
2. Hören Sie. Wie heißt das Lied? - Poslušaj. Kako se zova ta pesma?
Množina - die Lieder - pesme
1. Die Lieder der Tiere - pesme(pesmice) životinja
----------------------------------------------
der Lehrer - učitelj, nastavnik
1. Er ist Lehrer an einem Gymnasium. - On je učitelj u jednoj srednjoj školi.
Množina - die Lehrer - nastavnici, učitelji
1. Die Lehrer meines Lebens - nastavnici mog života
--------------------------------
das Lexikon - leksikon
1. Hilfe finden Sie im Bildlexikon oder im Wörterbuch. - Pomoć pronadjite vi u Lekslikonu ili u Rečniku.
Množina - die Lexiken - leksikoni
Nemam reč.
----------------------------------------
der Laptop - laptop
1. Ich habe einen Laptop und zwei Handys. - imam laptop i dva mobilna.
Množina - die Laptops - laptopovi
nemam
-------------------------------------------
die Lust - volja, želja, pohlepa, uživanje
Hast du Lust auf einen Tee?
Hast du Lust auf Kaffee oder Tee?
Množina - die Lüste - želje
L
teret, tovar, breme
kamion, teretno vozilo
prodavnica, dućan
Bol, žalost
Pesma
učitelj
Rečnik
Laptop
volja, želja
zemlja, drzava
Lampa
učiteljica
M
bela kafa, kafa sa mlekom
Tim, Ekipa
nebesko telo Mesec
kalendarski mesec
majka
mesara
čovečanstvo, ljudski rod, ljudstvo
istorija čovečanstva
muškarac, muško
čovek
ručak
muzika
more
minuta
materijal
podne
mleko
melodija
jutro
metal
maternji jezik
gomila
musli (jelo)
voditelj
mehatroničar
muzej
Miš
nameštaj
salon nameštaja
N
nećaka, bratanica
desert
rokovni, beležnica
popodne
noć
prezime
nećak, bratanac
O
mesto
Austrija
voće
ujak, teča, stric
deka, deda
baka, baba
pomorandza (izgovor - Oranže, Oranžen)
P
automobil
poštanski broj
tačka
Papir
Partnerka
Plakat
Fizika
Park
tata
Plastika
ortak
praksa
R
pirinač, riža
tocak
penzionerka
putovanje
enigma, zagonetka
Restaurant
kišobran
prsten
račun
penzioner
S
blago, dragi, draga
porez
kormilo, upravljač, kormilo
skija, smučka, skije
Štof, materijal
sok (vocni napitak)
drvce sibice
stolica
orman
Sin
zabava, razonoda
rečenica
katedrala sv. Stefana u Beču
Sunce
zvezda
ukus
tramvaj
prigradska železnica
horoskop
šlag, pavlaka
šunka, but
jelo
jelovnik
Sport
juha, supa
čokolada
fotelja
1h, jedan sat
sendvič sa šunkom
sapun
kauč
more
strana, bok
učenik
reči melodije
ključ
ključ od ormana
specijalna akcijska ponuda
SMS
plajvaz
parce, komad
glumac
jezik
pevač
sestra
Student
sekretarica
škola
supermarket
ulica
Salata
Švajcarska
bazen
grad
jezero
T
hiljada
Čaj
pozorište
tetka
- sto
tepih
trening (izgovor - trenin)
delovi dana
termin
paradajz
tašna
dan
taksi
tekst
Turska
ćerka
broj telefona
U
sjedinjene američke države
univerzitet
metro
sat
odmor, ferije, godisnji
V
viza
prodavačica
prodavac
glagol
predjelo
narod
vizitka
otac
oprez
prepodne
kršteno ime
W
do ponovnog slušanja
Valcer
Beč
ponovo videti/vidjenje, ponovni susret
reč
vikend
rečnik
kobasica, viršla
radni dan, dan u nedelji
svet
svetska istorija
prebivalište
ovan
sedmica, tjedan
Z
znak
šećer
vreme
soba
crni luk
cedulja
voz
limun
broj
Das Steuer - volan, die Steuer - volani, die Steuer - porez - die Steuer porezi
Frau am Steuer
----------------
der Ski - skija, die Ski - skije
1. Ich kann nicht Skifahren
2. Wo hast du gelernt, so gut Ski zu laufen?
------------------------------------
der Stoff -tkanina, materijal, die Stoffe - tkanine
1. Stoff für die Queen
2.Stoffe von A-Z
--------------------------------------
der Saft, die Säfte - sok, vocni napitak
Obst oder Gemüse, Saft oder Nektar?
Welche Säfte gut und welche schlecht
-------------------------------------------------
Streichholz - drvce šibice,]ibica / Streichhölzer - drvca od šibice, šibice
1. Das Streichholzhaus (ili - Streichholz - haus)
2. Haus aus Streichhölzern (dativ)
--------------------------------------------------------
Der Stuhl - stolica, die Stühle - stolice
1. Tisch und Stuhl richtig einstellen - sto i stolicu pravilno postaviti
2 der Stuhl ist zu klein - stolica je premala
2. Neue Stühle aus Holz - nove drvene stolice
---------------------------------------------------------
der Schrank - ormani, die Schränke - ormani
1. Was ist im Schrank? Was ist nicht im Schrank? Notieren Sie. - Šta je u Ormanu? Šta nije u ormanu? Zapiši (napravite belešku)
1. Was ist eigentlich ein Schrank? Šta je zapravo orman? (sta je orman - filozofsko pitanje)
2. Was ist eigentlich in meinem Schrank? Šta je u mom ormanu ili šta je ustvari u mom ormanu
2. Neue Schränke - novi ormari.
------------------------------------------------------------------------------
der Sohn - sin, die Söhne - sinovi
1. Vater und Sohn
2. Die Welt der Söhne - svet sinova (genitiv)
----------------------------------------------------------------
der Spaß - zabava, die Späße - zabave
1. Musik macht Spaß - muzika je zabavna
2. Ich mache nur Spaß! / samo se salim
2. Trump macht Späße - tramp se šali
3. der 1000 Späße - 1000 šala (genitiv)
-----------------------------------------------------
der Satz - rečenica, die Sätze - rečenice
1. Wie bilde ich einen Satz? - kako da kazem
2. Fünf Sätze . pet rečenica
-----------------------------------------------------
die Sonne - sunce , Sonnen - sunca
1. Der Sommer und die Sonne - leto i sunce
3, Orientierung mit Sonne - orijentacija sa suncem
3. Ich stehe in der Sonne - stojim na suncu
4. Ich liege in der Sonne - lezim na suncu
2. Die drei Sonnen - tri sunca
------------------------------------------------------
der Stern - zvezda, die Sterne- zvezde
1. Roter Stern / crvena zvezda
1. Was die Sterne sagen - šta kažu zvezde
-----------------------------------------------------
das Schmecken -ukus, mnozinu nema
A
die Abfahrt - polazak, odlazak, - die Abfahrten - polasci, odlasci
1. Abfahrt ist 18.13 Uhr am Busbahnhof - odlazak je 18 13 sata na Autobuskoj stanici.
2. die Abfahrten alle 20 Minuten - polasci svakih dvadeset minuta
---------------------------------------
der Architekt - arhitekta, die Architekten - arhitekte
1. Ich bin Architekt.
2. Möbel der Architekten John Pawson, Jean Nouvel und Sir Norman.
3 1. Deubau-Preis für junge Architektinnen und Architekten - Dojbau nagrada za mlade Arhitetktice i Arhitekte.
---------------------------------------------
die Auskunft - informacija, die Auskünfte - informacije
1. Ich brauche eine Auskunft
2. Kostenlose Auskünfte - besplatne informacije.
------------------------------------------------------------
die Ansage - obavestenje, najava, die Ansagen - obavestenja
1. Ansage von De Bruyne: "Jetzt oder nie" - Najava od De Drujna - Sada ili nikada.
2. klare, kurze Ansagen. - jasne kratke najave.
----------------------
------------------------------------------
der Konditor - poslastičar, die Konditoren - poslastičari
1. Ausbildung zum Konditor/in
1. Konditoren aus Deutschland - poslastičari iz nemačke
-------------------------------------------
die Anzeige - oglas, die Anzeigen - oglasi
1. Die besten Sexinserate der Schweiz . - najbolji seks oglasi u švajcarskoj
2. Sexanzeige Reiche Frau! - Seks oglas bogatašice.
3, Was kosten die Anzeigen? - Sta kostaju oglasi?
---------
die Ausstellung izlozba, die Ausstellungen - izlozbe
1. jetzt in einer Ausstellung - sada na jednoj izlozbi
2. Die aktuelle Ausstellung - savremena Izlozba
3. Die aktuelle Ausstellungen - savremene izložbe
---------------------------------
die Ausbildung - školovanje, obuka, zanat, die Ausbildungen - školovanje, obuke, zanati
1,Ich mache eine Ausbildung bei der Bundespolizei - obučavam se u saveznoj policiji
2,Ich mache eine Ausbildung als Friseurin. - učim zanat kao frizerka
3,Ich mache eine Ausbildung als Krankenschwester. - učim za medicinsku sestru
4,Peter macht eine Ausbildung als Mechatroniker bei Airbus. - Petar se obucava kao inzinjer mehatronike kod Airbusa.
5,Ausbildung: studiert Medizin (u pitanju je Julija pa je studiert) - Obuka - studira Medicinu
6,Ausbildung: Studium (studije, proucavanje) -Školovanje-studije
7.Ausbildungen am Flughafen Stuttgart - obuke na aerodromu štutgart.
8. Ich möchte eine Ausbildung machen - želeo bih da steknem obrazovanje
-------------------------------------------
der Arbeitgeber - poslodavac, die Arbeitgeber - poslodavci
1. Mitarbeiter wechseln den Arbeitgeber - (akuzativ jednina) zaposleni menjaju Poslodavca.
2. Wichtige Änderung für alle Arbeitgeber! - vazna promena za sve poslodavce
-----------------------------------------------
der Augenblick - trenutak, tren , die Augenblicke - trenuci, trenovi,
1.Der perfekte Augenblick - savršeni trenutak (perfekt - potpun(i)
2. Augenblicke des Lebens - momenti (trenuci) života (genitiv)
3. Einen Augenblick, bitte! - samo trenutak molim vas!
------------------------------------
der Apfel - jabuka, die Äpfel - jabuke
1. Schöne junge gesunde Mädchen einen Apfel Essen - lepa mlada zdrava devojka jednu jabuku jede.
2. Leckere Gerichte mit Äpfeln - ukusna jela sa jabukama.
-------------------------------------------------------------------------
die Aussprache - izgovor, die Aussprachen - izgovori
1. die richtige Aussprache - pravilan izgovor
2. aussprache von namen - izgovaranje imena
3. aussprache von R - izgovaranje slova R
3. Die englische Aussprache - engleski izgovor
4. Lustige Aussprachen - smešni izgovori
5. Mike hat eine gute Aussprache - Majk ima dobar izgovor
------------------------------------------
der Ausflug - izlet, die Ausflüge - eskurzije
1. Ausflug mit Schinkenbrot - eksurzije sa sendvičom
1. Ausflug mit dem Zug - Izlet vozom
2. Ich mache sehr gern Ausflüge. - volim da idem na izlete (mnozina) (gern nije pridev nego prilog, sa zadovoljstvo, odista)
-----------------------
die Ärztin - doktorka , Ärztinnen - lečnice
1. Junge Ärztin aus Kenia - mlada doktorka iz Kenije
2. Wie verbringen Ärzte und Ärztinnen am liebsten ihren Urlaub? - Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
----------------------------------
der Arzt - Doktor , die Ärzte - lekari
1. Ich muss heute zum Arzt. - Ja moram danas doktoru (ići kod doktora)
2. Wie verbringen Ärzte und Ärztinnen am liebsten ihren Urlaub? - Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
-----------------------------------------
der Arbeitsplatz - radno mesto. die Arbeitsplätze - radna mesta
1. Ich habe endlich einen Arbeitsplatz gefunden. - Konačno sam našao posao.
2. 5119 neue Arbeitsplätze - funf tauzent ajn hundert nojncin novih radnih mesta.
-----------------------------
die Aufgabe - zadatak, die Aufgaben - zadaci
1. „Mega-Aufgabe“ - mega zadatak
2. die besten Fragen und Aufgaben - najbolja pitanja i zadaci.
-----------------
die Ankunft - dolazak, prispeće , MNOŽINU NEMA ZAPAMTI.
1. Die Abfahrt ist um 3 Uhr, die Ankunft um 8 Uhr. - Odlazak je u tri sata, dolazak u 8 sati.
--------------------
die Arbeit - rad. die Arbeiten - radovi
1. Auf der Arbeit leben (dativ) - život na poslu.
2. Die Arbeiten im Weinberg - radovi u vinogradu
--------------------------
die Antwort - odgovor - die die Antworten - odgovori
1. Leider habe ich keine Antwort bekommen. - nazalost nisam dobio odgovor
2. wichtige Fragen und Antworten - važna pitanja i odgovori
recenice
1. Zena za volanom.
2. Ja ne umem da skijam.
2. Gde si naucio (prošlo vreme) da tako dobro skijas?
3. Tkanina za kraljicu
3. Tkanina od a-z
4. Voce ili povrce, sok ili nektar?
4. Koji sokovi su dobri a koji su losi?
5. Kucasibice
5. Kuca od sibica
6. Sto i Stolica pravilno namestiti.
6. stolica je premala
6. Nove stolice od drveta ili nove drvene stolice.
7. Šta je u Ormanu? Šta nije u ormanu? Zapiši (napravite belešku)
7. Šta je zapravo orman?
7. Šta je u mom ormanu ili šta je ustvari u mom ormanu
7. novi ormari
8. Otac i sin
8. Svet sinova (genitiv)
9. muzika je zabavna
9, Samo se šalim
9. tramp zbiva sale (mnozina)
9. 1000 šala (genitiv)
10. kako da kazem
10. pet recenica.
11. Leto i sunce
11. Orijentacija sa suncem
11. tri sunca.
12. Crvena zvezda
12. šta kažu zvezde
13. odlazak je 18 13 sata na Autobuskoj stanici.
13. polasci svakih dvadeset minuta
14. Ja sam Arhitekta
14. Namestaj arhitekata John Pavson, Dzin Novel i Sir Norman. (genitiv)
14. Dojbau nagrada za mlade Arhitetktice i Arhitekte.
15. Treba mi jedna informacija
15. Besplatne informacije
16. Najava od De Drujna - Sada ili nikada.
16. Jasne, kratke najave
17. Skoluj se za poslasticara/ku
17. poslastičari iz nemačke
18- najbolji seks oglasi u švajcarskoj
18- Seks oglas bogate zene
18- Sta kostaju oglasi?
20. sada na jednoj izlozbi
20. savremena Izlozba
20 savremene izložbe
21. obučavam se u saveznoj policiji
21. učim zanat kao frizerka
21. učim za medicinsku sestru
21. Petar se obucava kao inzinjer mehatronike kod Airbusa.
21. Obuka - studira Medicinu
21. Školovanje-studije
21. obuke na aerodromu štutgart.
21. želeo bih da steknem obrazovanje
22. zaposleni menjaju Poslodavca.
22. vazna izmene za sve poslodavce.
23, savršenog trenutka
23. momenti (trenuci) života (genitiv)
23. samo trenutak molim vas!
24. lepa mlada zdrava devojka jednu jabuku jede
24. ukusna jela sa jabukama.
25. pravilan izgovor
25. izgovor imena
25. Izgovor slova r
25. engleski izgovor
26. Smešni izgovori (mnozina)
25. Majk ima dobar izgovor.
26. eksurzije sa sendvičom
26 Izlet vozom
26. volim da idem na izlete (mnozina)
27. mlada doktorka iz Kenije
27. Ja moram danas doktoru (ići kod doktora)
27. Kako provode Doktori i Doktorice najdraže njihov odmor?
28. Konačno sam našao (prošlo vreme) posao
29. funf tauzent ajn hundert nojncin novih radnih mesta.
30. mega zadatak
30. najbolja pitanja i zadaci.
31. Odlazak je u tri sata, dolazak u 8 sati.
32 - život na poslu.
32 - radovi u vinogradu
33. nazalost nisam dobio odgovor (prošlo vreme)
33. važna pitanja i odgovori
A
obaveštenje, najava
oglas
dob, starost, godište
arhitektica
Auto
izložba
ponuda
obuka
poslodavac
trenutak, tren
infrormacija
pažnja
jabuka
Izgovor
izlet
lekarka
radno mesto
zadatak
lekar
dolazak
rad
Arhitekta
polazak
odgovor
--------------------------------------------------------------------------------
B - rečenice
der Brief - pismo, die Briefe - pisma
1.Er schreibt einen Brief - On piše jedno pismo.
1.Brief von Martin Luther - pismo Martina Lutera.
2. Unglaubliche Briefe - neverovatna/nepojmljiva pisma
--------------------------
das Briefpapier - papir, die Briefpapiere - papiri
1. Ich brauche Stifte und das Briefpapier - trebam ovlovke i papir za pisma
2. Briefpapier für deinen Liebesbrief - Papir za tvoje ljubavno pismo.
3. Hochfeine Briefpapiere - vrlo fini papiri za pisma
---------------------------------------------------
die Bäckerei - pekara, die Bäckereien - pekare
Er geht in die Bäckerei. - on ide u pekaru
Ich kaufe in der Bäckerei ein . (dativ) - kupujem u pekari
Ich arbeite in der Bäckerei. Ich bin Bäcker. - Radim u pekari. Ja sam pekar.
Mega-Konkurrenz für Bäckereien - Mega konkurencija za pekare
Die Bäckereien in Deutschland - pekare u nemačkoj
----------------------------------------------------
der Braten - pečenje, die Braten - pećenja
1.der Braten am Sonntag - pečenje u nedelju
2. Die besten Braten Rezepte - najbolji recepti pečenja.
-----------------------------------------------------------
die Börse - berza, die Börsen - berze
1. Wiener Börse - bečka berza
1. Der Börsen-Tag - dan berza ili dan berze (genitiv)
--------------------------------------------
die Bibliothek - biblioteka, die Bibliotheken - biblioteke
1. Ich gehe oft in die Schulbibliothek. Auch heute gehe ich in die Bibliothek. - Često idem u školsku biblioteku. I (takodje, isto, i) danas idem u biblioteku.
1. Bibliothek und Schulen - biblioteka i škole
2. Sonntags in der Bibliothek - nedeljom u biblioteci (genitiv i dativ der - s na nedelju - Sonntags)
3Willkommen in der Stadt-Bibliothek Hannover - dobrodošao u gradsku biblioteku Hanover.
4. Die schönsten Bibliotheken der Welt - najlepše biblioteke na svetu
-----------------------------------
der Bahnhof - železnička stanica, die Bahnhöfe - železničke stanice
1. Wir gehen in den Bahnhof - idemo na železničku stanicu
2. Die 10 größten Bahnhöfe der Welt - 10 najvećih stanica na svetu
--------------------------------------
der Bahnsteig - peron, platforma, die Bahnsteige - peroni
1. Am Bahnsteig zwei fährt gerade die U2, Richtung Messestadt München ein. - Na peronu 2 stiže upravo U2 (voz), pravac naselje Messegrad Minhen.
2. Die Bahnsteige 1 und 2 im Bahnhof Ladenburg - peroni 1 i 2 na stanici Ladenbur.
----------------------------------
das Bild - slika, die Bilder - slike
1, sind das deine Kinder auf dem Bild? - da li su ovo tvoja deca na slici?
Hast du das Bild gemalt? - Da li si ti sliku naslikao?
2,Ich male ein Bild für dich - Slikam jednu sliku za tebe (te).
3,Die Frau auf dem Bild ist Herberts Mutter. - Žena na slici je Herbertova majka.
4.Die Frau auf dem Bild ist Herberts Frau. - Žena na slici je Herbertova Supruga.
5. Sehen Sie das Bild hier - pogledajte sliku ovde(tu,evo) (ovo je imperativ)
6. Hier sehen sie das Bild - ovde možete videti sliku (ovo nije imperativ)
8. das Bild an der Wand (dativ - die Wand - z.r.) - slika na zidu.
7. Die Bilder der Woche - slike sedmice (nedelje) (der označava i dati i genitiv za Woche)
-------------------------
die Begrüßung - pozdrav, pozdravljanje, die Begrüßungen - pozdravljanja, pozdravi
1. Die richtige Begrüßung im Urlaubsland - ispravno, pravilno pozdravljanje u Zemlji (destinaciji gde provodite godišnji odmor) odmora
2. Eine freundliche Begrüßung - jedan prijateljski pozdrav (prijateljska dobrodošlica)
3. Begrüßungen auf Englisch - pozdravi na engleskom jeziku
---------------------------
das Brötchen - zemička, die Brötchen - zemičke
1. Frische Brötchen aus der Bäckerei - sveže zemičke iz pekare.
-------------------------------------------
das Bett - krevet , die Betten - kreveti
1. Mieter setzt Bett in Brand - stanar stavlja krevet u vatru (stanar pali krevet)
2. Smartphone im Bett: Jugendliche schlafen immer schlechter - Smart telefoni u krevetu - Mladi spavaju vazda stalno neprestano lošije.
3. Teenager kommen morgens nicht aus dem Bett - Tinejdzeri ne ustaju ujutru iz kreveta.
4. Warum Jugendliche morgens nicht aus dem Bett kommen - Zašto mladi ne ustaju iz kreveta ujutro.
5. Das Bett ist nicht schlecht! - krevet nije loš
6. Das Bett ist zu kurz - krevet je prekratak
5. Brauchen wir vielleicht getrennte Betten? - Trebaju li nam možda zasebni kreveti?
-----------------------------------------------------
die Briefmarke - poštanska marka, die Briefmarken - marke poštanske
1. Neue Briefmarke aus Wuppertal - Nova poštanska marka iz Vupertala (grad u nemačkoj)
2. Kind klebt eine Briefmarke auf eine Postkarte - Dete lepi jednu poštansku marku na jednu razglednicu.
3. Briefmarken helfen Menschen - poštanske markice pomažu ljudima
------------------------------
die Bahnsteigkarte - peronska karta, die Bahnsteigkarten - peronske karte
1. Was kostet eine Bahnsteigkarte - Koliko košta jedna peronska karta?
1. Eine spezielle Bahnsteigkarte kostet 40 Cent. (fircih) - Jedna posebna peronska karta košta 40 centi
2. Bahnsteigkarten in München - peronske karte u Minhenu
----------------------------------------
Das Brot - hleb, die Brote - hlebovi
1.Venezuela: Wo ein Brot über eine Million kostet - Venecuela - Gde jedan hleb košta više od milion.
1. Das älteste Brot der Welt ist 14.400 Jahre alt - Najstariji hleb na svetu je 14.400 godina. (fircen tauzen, fir hundart)
2. die fünf Brote und zwei Fische - pet hleba i dve ribe
-----------------------------------------------------------
der Bus - autobus, die Busse - autobusi
1. Ich steige in den Bus ein - ulazim u bus
2. Bin im Bus, aber er fährt nicht! - Ja sam u autobusu, ali on ne vozi
3. Abfahrt mit dem Bus ist um 8 Uhr - polazak sa autobusom je u 8 sati
2. Abfahrt der Busse auf Anzeigetafel (genitiv)- Polazak autobusa (više autobusa) na oglasnoj tabli.
------------------------------
der Beruf - profesija, zvanje, poziv, zanimanje, die Berufe - zanimanja
1. Was sind Sie von Beruf? - šta ste vi/oni po zanimanju?
2. Was bist du von Beruf? šta si ti po zanimanju?
3. Das Hobby zum Beruf gemacht - hobi je postao posao (profesija, zanimanje)
4. Infos über Berufe - informacije o zanimanjima
--------------------------------
die Brille - naočara, die die Brillen - naočare
1. Wir verkaufen die Brille in sechs modischen Farben - prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja.
2. Brillen für Menschen in Asien und Afrika - Naočare za ljude u Aziji i Africi.
---------------------------------------
der Bildschirm - ekran, die Bildschirme - ekrani
1. Bildschirm bleibt Schwarz - ekran ostaje crn.
2. Wenn Brille und Bildschirm die Realität erweitern - kada Naočare (jednina) i ekran prošire (uvećaju) stvarnost. (učine jasnijom stvarnost)
3. Affen, die auf Bildschirme tippen - Majmuni tipkaju Ekrane (monitore)
-------------------------------------------
das Buch - knjiga, die Bücher - knjige
1. Buch oder Film: der ewige Streit - knjiga ili film - večna svađja (spor)
2. Achtung, die dicken Bücher kommen .- Paznja, debele knjige dolaze
-------------------------------
der Bleistift - olovka, die Bleistifte - olovke
1. Der Bleistift des Zimmermanns (genitiv)- olovka tesara ili tesarska olovka
2. Bleistifte und Anspitzer - olovke i rezači
-----------------------------------------
der Bruder - brat, die Brüder - braća
1. Der Bruder aus München - brat iz minhena
2. Das Duell der Handball-Brüder - duel rukometne Braće
3. die Brüder Grimm . Braća Grim
---------------------------
die Butter - maslac, NAPOMENA NEMA MNOŽINU
1. Butter oder Margarine? Ist Butter gesund? - Maslac ili margarin? Da li je Maslac zdrav?
--------------------------
das Büro - kancelarija, ured - die Büros - kancelarije, uredi
1. Ich brauche kein Büro. - ne treba mi kancelarija
2. Ich gehe ins Büro - idem u kancelariju.
3. Was geht im Sommer im Büro - und was nicht? - Šta ide (je prikladno) u leti u kancelariji- a šta ne? (misli se šta od odeće nositi u kancelaritiji prikladno)
3. In diesem Gebäude sind nur Büros. - u ovoj zgradi su samo kancelarije.
--------------------------
die Bar - noćni lokal, die Bars - barovi
1. in meiner Bar - u mom baru
1.Ich gehe in die Bar - idem u bar (gehen i haben uvek akuzativ)
1. Ich gehe in eine Bar - idem u jedan bar (gehen isto haben akuzativ)
1. Sie sind in einer Bar - oni su / vi ste u jednom baru (dativ - posle seid uvek ide dativ)
1. Sie sind in der Bar herzlich willkommen - oni su u Baru srdačno dobrodošli
1. Hier haben viele neue Bars aufgemacht. - Ovde je puno novih Barova otvoreno.
2. Die besten Cocktail-Bars in München - (koktel se čita) - najbolji koktel barovi u Minhenu.
_____________________________________________
1. On piše jedno pismo.
1.pismo Martina Lutera.
1. neverovatna/nepojmljiva pisma
2. trebam ovlovke i papir za pisma
2. Papir za tvoje ljubavno pismo.
2. vrlo fini papiri za pisma
3. on ide u pekaru
3. kupujem u pekari
3. Radim u pekari. Ja sam pekar.
3. Mega konkurencija za pekare
3. pekare u nemačkoj
4. pečenje u nedelju
4. najbolji recepti pečenja.
5. bečka berza
6. Dan berza
7. Često idem u školsku biblioteku. I (takodje, isto, i) danas idem u biblioteku.
7. biblioteka i škole
7. nedeljom u biblioteci
7. dobrodošao u gradsku biblioteku Hanover.
7. najlepše biblioteke na svetu
8. idemo na železničku stanicu
8. 10 najvećih stanica na svetu
9. Na peronu 2 stiže upravo U2 (voz), pravac naselje Messegrad Minhen.
10. peroni 1 i 2 na stanici Ladenbur.
11. da li su ovo tvoja deca na slici?
11. Da li si ti sliku naslikao?
11. Slikam jednu sliku za tebe (te).
11. Žena na slici je Herbertova majka.
11. Žena na slici je Herbertova Supruga.
11. pogledajte sliku ovde(tu,evo) (ovo je imperativ)
11. ovde možete videti sliku (ovo nije imperativ)
11. slika na zidu.
11. slike sedmice (nedelje)
12. pravilan pozdrav u zemlji godišnjeg odmora.
12. jedan prijateljski pozdrav (prijateljska dobrodošlica)
13. pozdravi na engleskom jeziku
14. sveže zemičke iz pekare.
15. stanar stavlja krevet u vatru (stanar pali krevet)
15. Smart telefoni u krevetu - Mladi spavaju vazda lošije.
15. Tinejdzeri ne ustaju ujutru iz kreveta.
15. Zašto mladi ne ustaju iz kreveta ujutro.
15. krevet nije loš
15. Krevet je prekratak
15. Trebaju li nam možda zasebni kreveti?
16. Nova poštanska marka iz Vupertala
16. Dete lepi jednu poštansku marku na jednu razglednicu.
16. markice pomažu ljudima
17. Koliko košta jedna peronska karta
17. Jedna posebna peronska karta košta 40 centi
17. peronske karte u Minhenu
18. Venecuela - Gde jedan hleb košta više od milion.
18. Najstariji hleb na svetu je 14.400 godina.
18. pet hleba i dve ribe
19. ulazim u bus
19. Ja sam u autobusu, ali on ne vozi
19. polazak sa autobusom je u 8 sati
19. Polazak autobusa (više autobusa) na oglasnoj tabli.
20. šta ste vi/oni po zanimanju?
20. šta si ti po zanimanju?
20. hobi je postao posao (profesija, zanimanje) (prošlo vreme)
20. informacije o zanimanjima
21. prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja.
22. Naočare (mnozina) za ljude u Aziji i Africi.
23. ekran ostaje crn.
23. kada Naočare (jednina) i ekran prošire (uvećaju) stvarnost. (učine jasnijom stvarnost)
23. Majmuni tipkaju Ekrane (monitore)
24. knjiga ili film - večna svađja (spor)
24. Paznja, debele knjige dolaze
25. olovka tesara ili tesarska olovka
25. olovke i rezači
26. brat iz minhena
26. duel rukometne Braće
26, braca grim
27. Maslac ili margarin? Da li je Maslac zdrav?
28. ne treba mi kancelarija
29. idem u kancelariju.
28. Šta ide (je prikladno) u leti u kancelariji- a šta ne? (misli se šta od odeće nositi u kancelaritiji prikladno)
28. u ovoj zgradi su samo kancelarije.
29. U mom Baru.
29. idem u bar
29. idem u jedan bar
29. oni su / vi ste u jednom baru (dativ - posle seid uvek ide dativ)
29. oni su u Baru srdačno dobrodošli
29. Ovde je puno novih Barova otvoreno. (prošlo vreme)
29. (koktel se čita) - najbolji koktel barovi u Minhenu.
26. brat iz minhena
26. duel rukometne Braće
26, braca grim
27. Maslac ili margarin? Da li je Maslac zdrav?
28. ne treba mi kancelarija
29. idem u kancelariju.
28. Šta ide (je prikladno) u leti u kancelariji- a šta ne? (misli se šta od odeće nositi u kancelaritiji prikladno)
28. u ovoj zgradi su samo kancelarije.
29. U mom Baru.
29. idem u bar
29. idem u jedan bar
29. oni su / vi ste u jednom baru (dativ - posle seid uvek ide dativ)
29. oni su u Baru srdačno dobrodošli
29. Ovde je puno novih Barova otvoreno. (prošlo vreme)
29. (koktel se čita) - najbolji koktel barovi u Minhenu.
B
pismo
papir za pismo
pekara
pečenje
berza
Biblioteka
zeleznicka stanica
peron na zeleznici
slika
pozdravljanje
zemicka
krevet
postanska marka
peronska karta
hleb
autobus
zanimanja
naočare
ekran
knjiga
olovka
brat
Maslac
kancelarija
Bar - Bar
---------------------------------------------------------------------------------
der Chef (šef se čita) - šef, - die Chefs - šefovi
1.Hier bin Ich der Chef - Ovde sam ja šef
2. Die Chefs bei Raiffeisen - šefovi u rajfazenu
-------------------------------------
der Club - klub, die Clubs - klubovi
1. In meinem Club
1. Ich gehe in den Club - idem u klub
2. Ich gehe in einen Club (kao haben što ide akuzativ tako posle gehen ide isto akuzativ gehen je jednako haben akuzativ) Idem u jedan klub
3. Ich bin in einem Club. (iza seid uvek dativ) - ja sam u jednom klubu
4. Ich bin im Club. (in + dem = im) (dativ iza seid) - Ja sam u klubu
-------------------------------------------------------------------------------------
das Café - kafic, die Cafés ' kafici
1. in meinem Café - u mom kafiću
1. Ich gehe ins Café - idem u kafic
2. Ich gehe in ein Café - idem u jedan kafic
3. Ich sitze im Café - ja sedim u kafiću
4. Ich bin im Café - ja sam u kafiću
5. Bau des Cafés kann bald beginnen -gradnja/izgradnja Kafića moze poceti uskoro.
-------------------------------------------------------------
die Couch - kauč , die Couchs/die Couchen - kauči
1. Die Couch in der Psychoanalyse - kauč u psihoanalizi
2. Er liegt auf der Couch - on lezi na kauču
3. Zwei Couchen - dva kauča
----------------------------
der Cousin - (kuzan) rodjak, die Cousins (kuzans) - rodjaci
1. Der Cousin aus dem Iran - rodjak iz Irana
2. Mein Cousin spielt sehr gut Fußball. - moj rodjak veoma dobro igra fudbal.
3. Er hat zwei Cousins. - on ima dva rodjaka
---------------------------------------
die Cousine - rodjaka - die Cousinen - rodjake
1. Cousine aus Amerika - rodjaka iz amerike
2. Die Cousinen des Teufels - Rodjake djavola
-----------------------------------------
der Computer (kompjuta) - die Computer (kompjuta)
1. Sie hat die Hausaufgaben am Computer gemacht. (dativ) - Radila je domaće zadatke na računaru.
2. Dieses Handy kann praktisch alles, was ein Computer kann. - ovaj telefon može praktično sve što računar može.
3. Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer. - treba mi novi štampač za moj računar.
4. Mein Vater sagt, sie können in meinen Computer gucken? - Moj tata kaže, vi možete u moj računar zaviriti? - odogovor - Das ist nich dein Vater.
-----------------------------------------------------
1. Ovde sam ja šef
1. šefovi u rajfazenu
2. U mom klubu
2. idem u klub
2. Idem u jedan klub (haben - gehen ide akuzativ)
2. ja sam u jednom klubu
2. Ja sam u klubu
3. U mom kafiću.
3. idem u kafic
3. idem u jedan kafic
3. ja sedim u kafiću
3. ja sam u kafiću
3. gradnja/izgradnja Kafića moze poceti uskoro.
4. kauč u psihoanalizi
4. on lezi na kauču
4. dva kauča
5. rodjak iz Irana
5. moj rodjak veoma dobro igra fudbal.
5. on ima dva rodjaka
6. rodjaka iz amerike
6. Rodjake djavola
7. Uradila je (prošlo vreme) domaće zadatke (mnozina) na računaru.
7. ovaj telefon može praktično sve što računar može.
7. treba mi novi štampač za moj računar.
8. Moj tata kaže, vi možete u moj računar zaviriti? - odogovor - To nije tvoj otac.
C
gazda, šef
Klub
Kafić
Kauč
Rodjak
Rodjaka
kompjuter
--------------------------------------------------------------------------------------------------
der Designer - (izgovor - Dizajna) - die Designer - dizajner , crtač
1. Er ist ein Designer - on je jedan dizajner
--------------------------------------------
der Dom - katedrala, die Dome - katedrale
1. in meinem Dom - u mojoj katedrali
2. Ich bin im Dom - ja sam u Katedrali
3. Ich gehe in den Dom - idem u katedralu
4. Dom von UNESCO - katedrala uneskoa (katedrala od uneskoa)
5. Dome von Köln, Speyer und Trier. - Katedrale/Kupole u Kelnu, Špajeru i Trieru. (kupole od kelna. šajera i triera) (Špaja und Tria)
------------------------------------------------------------------------------
der Durst - žedj, - MNOŽINU NEMA
1. Ich habe Durst. - žedan sam
2. Haben Sie Durst? - vi ste žedni?
----------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------
Das Diplom - diploma, die Die Diplome - diplome
1. Das Diplom in der Hand (dativ što znači Hand je ženski rod) - diploma u ruci
2. Ein Diplom in den Händen - (dativ množine) jedna diploma u rukama
3. Ein Diplom in den Händen und eine Stelle im Sack-jedna diploma u rukama i posao u torbi.
4. Diplome für alle Teilnehmer - diplome za sve učesnike.
------------------------------------------------
die Disco , die Discos - diskoteke
1. Wenn der Elefant in die Disco geht - kada slon ide u Diskoteku.
2. Ich bin in der Disco - ja sam u Disko.
3. in meiner Disco - u mojoj Diskoteci
4. Viele Jugendliche gehen gerne in die Disko - mnogi tinejdzeri(omladina) vole da idu u Diskoteku.
5. Er geht oft in Kneipen und Discos - on ide često u kafane i diskoteke
6. Er geht nicht mehr in Kneipen oder Discos - on ne ide više u kafane ili diskoteke.
------------------------------------------------------------------------------------------------
der Drucker - štampač, die Drucker - štampači
1. Ich brauche einen neuen Drucker für meinen Computer. - treba mi novi štampač za moj računar.
2. Der Drucker im Büro ist kaputt und druckt nicht mehr. - Štampač u kancelariji je pokvaren i više ne štampa.
3. Kann ich das auf deinem Drucker ausdrucken? - Mogu li ovo na tvome štampaču otštampati?
4. Ich kann auf meinem Drucker nicht mehr drucken - Ja više ne mogu na mome štampaću štampati.
-----------------------------------------------------------------------------------
das Dessert , die Desserts
1. Und jetzt das Dessert - a sada desert
2. Ich esse ein Dessert - jedem dezert
3. 170 Einfache gute Dessert Rezepte - 170 Jednostavnih dobrih recepata za dezert.
4. Desserts Rezepte - recepti za dezerte
---------------------------------------------
1. on je jedan dizajnerdas Dessert , die Desserts
1. Und jetzt das Dessert - a sada desert
2. Ich esse ein Dessert - jedem dezert
3. 170 Einfache gute Dessert Rezepte - 170 Jednostavnih dobrih recepata za dezert.
4. Desserts Rezepte - recepti za dezerte
---------------------------------------------
2. u mojoj katedrali
2.ja sam u Katedrali
2 idem u katedralu
2. katedrala uneskoa (katedrala od uneskoa)
2. Katedrale/Kupole u Kelnu, Špajeru i Trieru. (kupole od kelna. šajera i triera) (Špaja und Tria)
3- Žedan sam
3. Vi ste žedni?
4. diploma u ruci
4. (dativ množine) jedna diploma u rukama
4. jedna diploma u rukama i posao u torbi.
4. diplome za sve učesnike.
5. kada slon ide u Diskoteku.
5. ja sam u Disku
5. u mojoj Diskoteci
6. mnogo omladina voli da ide u Diskoteku. (mnogo omaladina ide rado u disko)
6. on ide često u kafane i diskoteke
6. on ne ide više u kafane ili diskoteke.
7. treba mi novi štampač za moj računar.
7. Štampač u kancelariji je pokvaren i više ne štampa.
7. Mogu li ovo na tvome štampaču otštampati?
7. Ja više ne mogu na mome štampaću štampati.
8. a sada dezert
8. jedem dezert
8. 170 Jednostavnih dobrih recepata za dezert.
8. recepti za dezerte
D
Dizajner
Nemačka
nemački jezik
katredala
Žedj
diploma
Disko
štampač
Dezert
----------------------------------------------------------------------------
die Eltern - NAPOMENA OVO DIE JE MNOŽINA I NEMA JEDNINU
die Eltern - je akuzativ množine, den Eltern - dativ množine, der Eltern - genitiv množine
1. Meine Eltern kommen aus Weißrussland - Moji roditelji su iz Belorusije.
2. Das sind meine Eltern - to su moji roditelji
3. Ich wohne noch bei meinen Eltern. (dativ množine ne mešaj den/meinen sa jedninom akuzativa, ovo je den množine dativa) - Još uvek živim sa roditeljima. (kod roditelja)
4. Meine Eltern leben auf dem Land. - moji roditelji žive na selu.
5. Meine Eltern sind geschieden. - moji roditelji su razvedeni
6. 700 Kinder noch nicht bei den Eltern (dativ množine) - 700 dece nije još kod Roditelja.
--------------------------------------------------------------------------------------------
das Essen - obrok, obed , jedenje, hrana, die Essen - jela, obroci, hrana
1. Das Essen ist kalt geworden. - Hrana (jelo) je postalo hladno.
2. Das Essen schmeckt einfach herrlich. - Hrana ima jednostavno divan ukus.
3. Essen und Trinken für Kleinkinder - Hrana i piće za malu decu. (Essen je ovde množina)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
das Eis - sladoled, led - MNOŽINU NEMA NAPOMENA
1. ein Eis mit Sahne - sladoled sa šlagom
2. Das Eis ist noch nicht fest genug. - led još uvek nije dovoljno čvrst (fest kao imenica je praznik, kao pridev čvrst, krut, jak)
---------------------------------------------------------
der Ehemann - muz, suprug, - die Ehemänner - muževi
1. Er ist ein idealer Ehemann für dich. - On je idealan muž za tebe.
2. Das Junge Schwangere Mädchen Mit dem Ehemann - Mlada trudna devojka sa suprugom.
3. T-Shirt für den Ehemann - majica za muža
4. Ehemänner und Ehefrauen - muževi i žene
--------------------------------------------------------------------
das Ei - jaje, die Eier - jaja
1. Möchtest du zum Frühstück ein Ei? - želite li jaje za doručak?
2. Die Eier sind faul - Jaja su pokvarena.
-------------------------------------
der Enkel - unuk, die Enkel - unuci
1.1. Ich habe einen Enkel - imam jednog unuka
2. Oma und Opa forschen gemeinsam mit dem Enkel - Baka i Deka istražuju skupa sa Unukom.
3. Mit den Enkeln in den Zirkus - sa unucima u cirkus
3. Mit den Enkeln im Zirkus - sa unucima u cirkusu
2. Mit den Enkeln ins Brotmuseum - sa unucima u muzej hleba (iza mit ide dativ a ins je akuzativ jer u muzej ide - gehen pa je akuzativ)
2.Alle meine Enkel gehen schon zur Schule - svi moji unuci idu već u školu. (dativ jer iza zu ide dativ)
2. Meine Enkel machen mir große Freude. - Moji unuci pričinjavaju mi veliku radost.
--------------------------------------
das Enkelkind - unuče - die Enkelkinder - unučad
1. Ein Brief an mein Enkelkind - jedno pismo mom unučadu.
2. Meine vier Enkelkinder - mojih četvoro unučadi
--------------------------
der Eiffelturm - ajfelov toranj, MNOŽINU NEMA
1.Die Geschichte des Eiffelturms - istorija Ajfelovog tornjga
2. Restaurants im Eiffelturm - Restorani u Afjelovom tornju.
--------------------------------------------
1. Das Regal stellen wir hier in die Ecke. - Policu smestimo mi ovde u ugao.
2. Das bekommen Sie in der Drogerie an der Ecke. - (dativ) To možete dobiti u apoteci na uglu.
3. Wo ist die Apotheke? Gleich um die Ecke. - gde je apoteka? Odmah iza ugla?
4. Ein Brocken mit Ecken und Kanten - jedan grumen sa ćoškovima i ivicama.
-----------------------------------------------------
die Endung - kraj, nastavak , die Endungen - nastavci, krajevi
1. Welches Land hat welche Endung? - Koja zemlja ima koji nastavak? (misli se na domen internet)
1. Die neuen Endungen - novi nastavci (ekstenzije)
--------------------------------------
das Ehepaar - par, bračni par, die Ehepaare - parovi, bračni parovi
1. Sie sind seit 20 Jahren ein Ehepaar. - Oni su odonda 20 godina jedan bračni par.
1. Ehepaare mit Ei im Zug „Guten Appetit, mein Lieber“ - Bračni parovi sa Jajetom u vozu, Prijatno (dobar apetit) , moji miliji.
--------------------------------------------------
die Entschuldigung - izvninjenje, ispirka, opravdanje - die Entschuldigungen - izvinjavanja
1.Ich fordere von dir eine Entschuldigung. - zahtevam od tebe jedno izvinjenje.
2. Ich habe keine Entschuldigung. - nemam opravdanje/izgovor.
3. Er besteht auf einer Entschuldigung. on isistira na jednom izvinjeju.
4. Entschuldigungen reichen nicht - izvinenja (mnozina) nisu dovoljna (dosegnuti)
-------------------------------------------------------
die Ehefrau - supruga, žena , die Ehefrauen - žene
1,Barack Obama tanzt mit Ehefrau Michelle - Barak Obama igra sa suprugom Mišel
2,Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben - Ona ima sreću što ima tako dobru ženu
3. Wie heißt Ihre Ehefrau mit Vornamen? kako se zove vaša žena?
------------------------------------------------------------
1. Moji roditelji su iz Belorusije.
1. to su moji roditelji
1. Još uvek živim sa roditeljima. (kod roditelja)
1. moji roditelji žive na selu.
1. moji roditelji su razvedeni
1. 700 dece nije još kod Roditelja.
2. Hrana (jelo) je postalo hladno.
2. Hrana ima jednostavno divan ukus.
2. Hrana i piće za malu decu. (Essen je ovde množina)
3. sladoled sa šlagom
3. led još uvek nije dovoljno čvrst (fest kao imenica je praznik, kao pridev čvrst, krut, jak)
4. On je idealan muž za tebe.
4. Mlada trudna devojka sa suprugom.
4. majica za muža
5. muževi i žene
3. želite li jaje za doručak?
3. Jaja su pokvarena.
4. imam jednog unuka
4. Baka i Deka istražuju skupa sa Unukom.
4. sa unucima u cirkus
4. sa unucima u cirkusu
4. sa unucima u muzeju hleba (iza mit ide dativ a ins je akuzativ jer u muzej ide - gehen pa je akuzativ)
4. svi moji unuci idu već u školu. (dativ jer iza zu ide dativ)
4. Moji unuci pričinjavaju mi veliku radost.
5. jedno pismo mom unučadu.
5. mojih četvoro unučadi
6. istorija Ajfelovog tornja
6. Restorani u Afjelovom tornju.
7. Policu smestimo mi ovde u ugao.
7. To možete dobiti u apoteci na uglu.
7. gde je apoteka? Odmah iza ugla?
7. jedan grumen sa ćoškovima i ivicama.
8. novi nastavci (ekstenzije)
8. Koja zemlja ima koji nastavak? (misli se na domen internet)
9. Oni su odonda 20 godina jedan bračni par.
9. Bračni parovi sa Jajetom u vozu, Prijatno (dobar apetit) , moji miliji.
9. zahtevam od vas jedno izvinjenje.
9. nemam opravdanje/izgovor.
9. on isistira na jednom izvinjeju.
9. izvinenja (mnozina) nisu dovoljna (dosegnuti)
10. Barak Obama igra sa suprugom Mišel
10. Ona ima sreću što ima tako dobru ženu
10. kako se zove vaša žena?
E
roditelji
Evropa
obrok, obed, jedenje
poslasicarnica
sladoled
muž, suprug
elektronska posta
jaje
unuk
unuk/a (nije definisan rod)
ajfelova kula
ugao
nastavak, završetak
bračni par
izvinjavanje
evro
žena, supruga
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Freund - dečko (devojke, momak), prijatelj, die Freunde - prijatelji
1. Er ist ein guter Freund von mir. - on je moj dobar prijatelj.
2. Kollegen als Freunde - Kolege kao prijatelji
--------------------------------------------------------------------
Der Frühling - proleće, - die Frühlinge - proleća
1. Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit. - Proleće je moje omiljeno godišnje doba.
2. Die vier Jahreszeiten heißen Frühling, Sommer, Herbst und Winter. - četiri godišnja doba nazivaju se Proleće, Leto, Jesen i Zima.
3. Es ist Frühling. Proleće je.
4. Ich liebe den Frühling. - volim proleće (akuzativ)
5. Ich schätze, der Frühling kommt. - pretpostavljam (procenjujem smatram) proleće dolazi.
6. Der Park ist im Frühling so schön. - park je tako lep u proleće.
---------------------------------------
der Fahrer - vozač, die Fahrer - vozači
1. Stefan ist von Beruf Busfahrer - Stefan je po zanimanju vozač.
2. Ich bin Busfahrer - ja sam vozač autobusa.
2. Er ist ein sicherer (zihara) Fahrer. - on je siguran vozač
3. Bitte nicht mit dem Fahrer sprechen! - molim te nemoj razgovarati s vozačem
4. Fahrer und Beifahrer. - vozač i suvozač
4. der Fahrer des Wagens - vozač kola
5. Fahrer des Lastkraftwagens - vozač kamiona
6. Fahrer des Busses - vozač autobusa.
7. „Ich liebe meinen Job als Lkw-Fahrer!“ - volim svoj posao kao vozač kamiona
----------------------------------------------
der Friseur - frizer, die Friseure - frizeri
1. Ich brauche eine Dusche und einen Friseur - Treba mi tuš i frizer
2. Was die Friseure können... - Šta frizeri mogu...(onošto frizeri mogu...)
-----------------------------------------
Frankreich - francuska
1.Steuern in Frankreich (dativ mnozine kod steuern) porezi u Francuskoj
--------------------------------------------------------
der Fahrplan - red voznje, plan voznje, die Fahrpläne - planovi voznje
Der Bus fährt laut Fahrplan weiter. - Autobus ide prema rasporedu (Voznja će se odvijati prema rasporedu)
--------------------------------------------
die Freizeit - slobodno vreme, dokolica, die Freizeiten - dokolice
1.In meiner Freizeit höre ich gern Musik. - u moje slobodno vreme volim da slušam muziku.
2.Was machst du in deiner Freizeit? - šta radiš ti u slobodno vreme? (dativ)
3. Was machen Sie in Ihrer Freizeit? - šta radite vi u slobodno vreme? (dativ)
4. In meiner Freizeit lese ich gerne Bücher - u slobodno vreme volim da čitam knjige. (dativ)
------------------------------------------------------------------
das Frühstück - doručak, die Frühstücke - doručci
1. Und was mögt ihr zum Frühstück? - a šta volite vi (mnozina) za doručak? (ovde je za vi mnozinu pitanje - ihr - je vi mnozine)
2. Was trinkst du immer zum lrühstück? - šta uvek piješ ti za doručak?
3. Was isst du gern zum Frühstück? - šta ti se svidja da jedeš za doručak?
4. Ich esse gern Müsli zum Frühstück, und du? - Volim da jedem Musli za doručak, a ti?
----------------------------------------------------------------------------
der Flug - let, letenje, die Flüge - letovi, letenja
1. Ich habe den Flug für Sie gebucht. - Ja sam rezervisao let za vas.
2. Mein Flug geht um sechs. - Moj let ide u šest.
3. Der Flug dauerte drei Tage. - let traje tri dana. (preterit dauerte)
4. Wie lange dauert der Flug -koliko traje let
4. Billige Flüge - jeftini letovi
------------------------------------------------------
das Feuerzeug - upaljač, die Feuerzeuge - upaljači
1. Das Feuerzeug funktioniert nicht mehr. - upaljač više ne radi
2. Unsere Firma produziert Feuerzeuge. - Naša firma proizvodi upaljače.
--------------------------------------------------------------------------
der Flughafen - aerodrom, die Flughäfen
1. Wie weit ist es bis zum Flughafen? - Kolika udaljenost je do aerodroma?
2. Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel? koliko daleko je od aerodroma do hotela?
2. Kannst du mich zum Flughafen bringen? - Možete li me odvesti na aerodrom?
3. Holst du mich am Flughafen ab? - hoćeš li me pokupiti na aerodromu (doći po mene)
4. Liste der größten Flughäfen - spisak najvećih aerodroma
----------------------------------------------------------------------------
die Frage - pitanje, die Fragen - pitanja
1. Ich habe eine Frage - imam pitanje
2. 10 Fragen - 10 pitanja
----------------------------------------------------------
der Fisch - riba, die Fische - ribe
1. Der Fisch und das Kreuz - riba i krst
1. Sie isst keinen Fisch - ona ne jede ribu
1. ich esse keinen Fisch. ne jedem ribu
1. Möchten Sie zum Fisch einen Salat? - želite li salatu sa ribom?
2.die fünf Brote und zwei Fische - pet hleba i dve ribe
--------------------------------------------------------------
der Fotoapparat - fotoaparat, die Fotoapparate - fotoaparati
1. Ich möchte mir einen Fotoapparat kaufen. - Želim kupiti fotoaparat
2. Wo ist mein Fotoapparat? - gde je moj fotoaparat?
3. Die besten Fotoapparate - najbolji fotoaparati
------------------------------------------------------------------------
die Fremdsprache - strani jezik, die Fremdsprachen
1. Wie viele Fremdsprachen kannst du? - koliko stranih jezika znate?
2. Er lernt Deutsch als Fremdsprache. - On uči nemački kao strani jezik.
3. Welche Fremdsprache sprechen Sie am besten? Am liebsten? Koji strani jezik govorite najbolje? najomiljeniji?
-------------------------------------------------------------
der Familienstand - porodični status, bračno stanje - MNOŽINU NEMA
1. Wie ist dein Familienstand - kakav je vaš bračni status?
-------------------------------------------------------------
die Farbe - boja, die Farben - boje
1. Ich mag die Farbe Schwarz. - svidja mi se boja crna.
2 Wir verkaufen die Brille in sechs modischen Farben - prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja
-----------------------------------------------------------------------
der Familienname - porodično ime, prezime, die Familiennamen - porodična imena, prezimena
1. Wie ist dein Familienname? - Koje je tvoje prezime?
2. Wie ist Ihr Familienname? Koje je vaše prezime?
3 Die Deutschen Familiennamen - Nemačka porodična imena- prezimena
------------------------------------------------
die Freundin - devojka (od dečka) prijatelj , die Freundinnen - devojke, prijateljice
1. Eine Freundin von mir. - moj prijatelj.
2. Beste Freundinnen - najbolje prijateljice
------------------------------------------------------------
die Familie - Porodica, die Familien - porodice1. Ich habe eine große Familie - imam veliku porodicu
2 Familien Support - porodična podrška
--------------------------------------------------
die Flasche - flaša, boca, die Flaschen - flaše, boce
1. Eine Flasche Bier bitte. - Molim te, bocu piva.
2. Gläser und Flaschen - čaše i flaše
-----------------------------------------------------------------
1. on je jedan moj dobar prijatelj.
1. Kolege kao prijatelji
2. Proleće je moje omiljeno godišnje doba.
2. četiri godišnja doba nazivaju se Proleće, Leto, Jesen i Zima.
2. Proleće je.
2. volim proleće.
2. pretpostavljam (da) proleće dolazi.
2. . ja sam vozač autobusa.
3. Stefan je po zanimanju vozač.
3. on je siguran vozač
3. molim te nemoj razgovarati s vozačem
3. vozač i suvozač
3. vozač kola
f. vozač autobusa
3. volim svoj posao kao vozač kamiona
4.Treba mi tuš i frizer
4. Šta friezeri mogu...(onošto frizeri mogu...)
5. porezi u Francuskoj
6. Autobus ide prema rasporedu (Voznja će se odvijati prema rasporedu)
7. u moje slobodno vreme volim da slušam muziku.
7. šta radiš u slobodno vreme?
7 šta radite vi u slobodno vreme?
8. u slobodno vreme volim da čitam knjige.
9. a šta volite vi (mnozina) za doručak? (ovde je za vi mnozinu pitanje - ihr - je vi mnozine)
9. šta uvek piješ ti za doručak?
9. šta ti se svidja da jedeš za doručak?
9. Volim da jedem Musli za doručak, a ti?
10. Ja sam rezervisao let za vas.
10. Moj let ide u šest.
10 let traje tri dana.
10. jeftini letovi
11. upaljač više ne radi
11. Naša firma proizvodi upaljače
12. Kolika udaljenost je do aerodroma?
12. koliko daleko je od aerodroma do hotela?
12. Možete li me odvesti na aerodrom?
12. hoćeš li me pokupiti na aerodromu (doći po mene)
12. spisak najvećih aerodroma
13. imam pitanje
13. 10 pitanja.
14. riba i krst
14. ona ne jede ribu
14. ne jedem ribu
14. želite li salatu sa ribom?
14. pet hleba i dve ribe
15. Želim kupiti fotoaparat
15. gde je moj fotoaparat?
15. najbolji fotoaparati
16. koliko stranih jezika znate?
16. On uči nemački kao strani jezik.
16. Koji strani jezik govorite najbolje? najomiljeniji?
17. kakav je vaš bračni status?
18. svidja mi se boja crna.
18. prodajemo naočare (jednina) u šest modernih boja
19. Koje je tvoje prezime?
19. Koje je vaše prezime?
19. Nemačka porodična imena- prezimena
20. Moj prijatelj.
20, najbolje prijateljice
21. imam veliku porodicu
21. porodična podrška
22. Molim te, bocu piva.
22. čaše i flaše
F
momak, dečko
proleće
vozač
frizer
Francuska
red voznje
slobodno vreme
doručak
let
upaljac
aerodrom
pitanje
riba
foroaparat
strani jezik
bračno stanje, porodični status
boja
prezime
devojka
porodica
flaša
-----------------------------------------------------------------------------
das Gestell - postolje, stalak, ram naocara, die Gestelle - postolja, stalci, ramovi naocara
1. Jedes Gestell ist ein Unikat - svaki ram je unikat.
mnozina
1. Gestelle für die Gegenkultur - Okviri za kontrakultura (protivkultura)
----------------------------------------------------------
die Geschwister - braća i sestre
1. Hast du Geschwister? - Nein. ich bin ein Einzelkind. - Imate li braće i sestre? Ne, ja sam Jedinac.
2. Wir sind Geschwister - Mi smo brat i sestra (braća i sestre).
---------------------------------------------------------
die Gesundheit - zdravlje, nazdravlje, NAPOMENA MNOŽINU NEMA
1. Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. - sveže voće i povrće su dobri za vaše Zdravlje.
--------------------------------------------------------------
der Garten - bašta, die Gärten - bašte
1. Wir haben zwei Bäume im Garten. - imamo dva stabla u bašti
2. Kleine Gärten - mali vrtovi
------------------------------------
die Geldbörse - novčani, die Geldbörsen - novčanici
1. Ich habe nur Kleingeld in meiner Geldbörse. - Ja imam samo sitniš u mom novčaniku.
2. Taschen und Geldbörsen aus Leder - Tašne (množina) i Novčanici (množina) od kože.
-----------------------------
der Gruß - pozdrav, - die Grüße - pozdravi
1. Gruß aus dem Iran - pozdrav iz Irana (dativ)
2. Herzliche Grüße - mnozina - srdačni pozdravi
----------------------------------------
das Geschäft - radnja, dućan, prodavnica , die Geschäfte - prodavnice
1. Ich gehe ins Geschäft - idem u radnju
2. Ich gehe in ein Geschäft - idem u jednu radnju
3. Geschäfte mit der Armut - mnozina - biznis sa bedom, poslovanje sa bedom
----------------------------------------------------
das Gepäck - prtljak, NAPOMENA MNOZINU NEMA
1. Wir haben nicht viel Gepäck. - Mi nemamo puno prtljaga
---------------------------------------------------
das Geld - novac, pare, die Gelder - novaca
1. Ich habe kein Geld bei mir. - nemam para kod mene
2. Keine Gelder aus Deutschland und der EU für Projekte - nema novaca iz nemačke i Eu(dativ) za projekte.
------------------------------------
das Gleis - kolosek, pruga, die Gleise - koloseci
1. Achtung: Auf Gleis 22 fährt der Intercity-Express 621 aus Essen über Köln – Frankfurt – Würzburg – Nürnberg ein. - Na peronu 22 stize intersiti ekspres 321 iz esen preko kelna-frnakfurta, virzburga, ninberga.
2. Der Zug fährt heute von Gleis sieben ab. - Voz polazi danas sa sedmog koloseka.
3. Der Zug läuft auf Gleis 3 ein. .- voz dolazi na treci kolosek.
3. Baum auf Gleis - stablo na pruzi
4. auf die Gleise - na peronima
-----------------------------------------
der Großvater - deda, die Großväter - dede
1. Das ist mein Großvater - to je moj deda.
2. Die Grossväter sind die Lehrer - dede su učitelji
-------------------------
das Gericht - jelo, obrok, die Gerichte - jela, obroci
1. Mein Lieblingsgericht ist Pizza. . - moje omiljeno jelo je pica.
2. 25 typische deutsche Gerichte - 25 tipičnih nemačkih jela
---------------------------------
die Großmutter - baka, die Großmütter - bake
1.Das ist meine Großmutter - to je moja baka
2. Die Großmütter und Töchter - bake i ćerke
-----------------------------------
das Gemüse - povrće, die Gemüse - povrća
1. Obst oder Gemüse, Saft oder Nektar? - voće ili povrće, sok ili nektar?
-----------------------------------
das Gespräch - razgovor, die Gespräche - razgovori
1. Herr Müller ist gerade in einem Gespräch. - Her Miler je upravo u jednom razgovoru.
2. Gespräche mit Goethe - razgovori sa Geteom.
----------------------------------
die Geschichte - istorija, priča, die Geschichten - istorije, priče
1. Mein Freund studiert Geschichte. - Moj prijatelj studira istoriju.
2 Sie erfindet immer neue Geschichten. - on izmišlja uvek nove priče (istorije)
--------------------------
das Glas - čaša, staklo, - die Gläser - čaše, stakla
1, Vorsicht, die Kanne ist aus Glas - Pažljivo, Ibrik (posuda sužena pri vrhu za vodu ili kafu.) od stakla.
2. Ein Glas Bier bitte. - jednu čašu piva , molim
3. Die Champagner-Gläser. - šampanjske čaše.
----------------------
die Großeltern - baba i deda
Die Großeltern wohnen in Hamburg. - baba i deda žive u Hamburgu.
--------------
1. svaki ram je unikat.
1. Okviri za kontrakultura (protivkultura)
2. Imate li braće i sestre? Ne, ja sam Jedinac.
2. Mi smo brat i sestra (braća i sestre).
3. sveže voće i povrće su dobri za vaše Zdravlje.
4. imamo dva stabla u bašti
4. mali vrtovi
5. Ja imam samo sitniš u mom novčaniku.
5. Tašne (množina) i Novčanici (množina) od kože.
6. pozdrav iz Irana (dativ)
7. mnozina - srdačni pozdravi
8. idem u radnju
8. idem u jednu radnju
8. mnozina - biznis sa bedom, poslovanje sa bedom
9. Mi nemamo puno prtljaga
10. nemam para kod mene
11. nema novaca iz nemačke i Eu(dativ) za projekte.
12. Na peronu 22 stize intersiti ekspres 321 iz esen preko kelna-frnakfurta, virzburga, ninberga.
12. Voz polazi danas sa sedmog koloseka.
12. voz dolazi na treci kolosek.
12. stablo na pruzi
12. na peronima
13. to je moj deda.
13. dede su učitelji
14. moje omiljeno jelo je pica.
14. moje omiljeno jelo je pica.
14. 25 tipičnih nemačkih jela
15. to je moja baka
15. bake i ćerke
16. voće ili povrće, sok ili nektar?
17. Her Miler je upravo u jednom razgovoru.
17. razgovori sa Geteom.
18. Moj prijatelj studira istoriju.
18. on izmišlja uvek nove priče (istorije)
19. Pažljivo, Ibrik (posuda sužena pri vrhu za vodu ili kafu.) od stakla.
19. jednu čašu piva , molim
19. šampanjske čaše.
20. baba i deda žive u Hamburgu.
15. to je moja baka
15. bake i ćerke
16. voće ili povrće, sok ili nektar?
17. Her Miler je upravo u jednom razgovoru.
17. razgovori sa Geteom.
18. Moj prijatelj studira istoriju.
18. on izmišlja uvek nove priče (istorije)
19. Pažljivo, Ibrik (posuda sužena pri vrhu za vodu ili kafu.) od stakla.
19. jednu čašu piva , molim
19. šampanjske čaše.
20. baba i deda žive u Hamburgu.
ram za naočare, postolje
brat i sestra, braća i sestre
zdravlje
Bašta
novčanik
Pozdrav
dućan
prtljag
novac
Kolosek
deda
jelo
baba
povrće
razgovor
istorija
čaša, staklo
baba i deda
------------------------------------------------------------------------------------------
Hundert - sto
Die Hundert Tage - sto dana
-------------------------------------------
Der Halt - stoj, stop, stanica, zadržavanje, die Halte - stanice, zaustavljanja
1. Nächster Halt ist am Südbahnhof - sledeće zadrzavanje je na Južnoj stanici.
--------------------------------------------------------------------------------
das Hauptgericht - glavno jelo, die Hauptgerichte - glavno jela
1. Gemüse als Hauptgericht - Povrće kao glavno jelo.
2. Hauptgerichte mit Fleisch - glavna jela sa mesom
------------------------------------------------------------------------------
der Hof - imanje, dvor, dvorište , die Höfe - imanja, farme, dvorovi
1. Die Kinder spielen am liebsten im Hof. - Deca se igraju najdraže u Dvorištu.
2. Höfe in Bayern - imanja ili posedi u Bavarskoj
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
das Hobby - Hobi, die Hobbys - hobiji
1. Mein Hobby ist Musik hören .- Moj hobi je slušanje muzike
1. Mein Hobby ist im Internet surfen. - Moj hobi je surfovanje internetom.
2. Was sind deine Hobbys? - Koji su vaši hobiji?
2. Ich habe keine Zeit mehr für meine Hobbys. - Ja nemam više vremena za moje Hobije.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Hafen - luka, utočište, die Häfen luke
1. Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland - Hamburg je najveća luka u Nemačkoj
2. Sichere Häfen oder Barbarei - sigurne luke (utočišta) ili varvarstvo
---------------------------------------------------------------------------------
das Haus - kuća, die Häuser - kuće
1. im Haus - u kući
2. Hier ist unser Haus - Evo je nasa kuca
3. Er hat ein Haus - on ima kucu.
4. Haben sie ein Haus ? imaju li oni/imate li vi kucu?
5. zu Hause - kod kuce
5. Hallo? Verena? … So, jetzt bin ich zu Hause. … (ovo e od hause je stari izraz) - Halo verena, Dakle (pa, tako) sada sam kod kuće.
6. Zwei Häuser - dve kuce
-------------------------------------------------------------------------------------
die Hochschule - fakultet, visoka skola, die Hochschulen - fakulteti
1. Sie studiert Wirtschaftswissenschaften an der Hochschule - ona studira ekonomiju na fakultetu.
2. Sie studiert an einer medizinischen Hochschule. - Ona studira na medicinskom fakultetu
3. Hochschulen in Deutschland - fakulteti u nemackoj
--------------------------------------------------------------
der Hunger - glad, gladovanje, NEMA MNOZINU
Ich habe keinen Hunger. - nisam gladan (akuzativ)
Habt ihr keinen Hunger? - zar niste vi (mnozina) gladni
Ja. Ich hab so Hunger. - Da, Tako sam gladan.
Ich habe keinen Hunger. Ich möchte nur etwas trinken. - Ja nisam gladan. Ja hocu samo nesto da popijem.
------------------------------------------------------------------------------------------------
das Handy - mobilni, die Handys - mobilni telefoni
1. Ich habe kein Festnetztelefon, aber ein Handy. - Ja nemam fiksni telefon, vec mobilni telefon.
2. Dieses Handy kann praktisch alles, was ein Computer kann. - ovaj telefon može praktično sve što računar može
3. Handys in der Schule - mobilni telefoni u skoli
-------------------------------------------------------------
die Hilfe - pomoć, die Hilfen - pomoći, pomaganja
1. Vielen Dank für Ihre Hilfe. - hvala vam na pomoći
2. Noch keine Hilfen - još nema pomoći (mnozina)
-------------------------------------------------------------------------------------------
das Holz - drvo, die Hölzer - drva
1. Möchten Sie ein Regal aus Holz oder aus Metall? - Da li hoćete drvenu ili metalnu policu?
2. Die Hölzer Mitteleuropas - Drva Centralne (srednje) Evrope. (u genitivu rečenica)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Honig - med, die Honige - medovi
1. Ich esse gern Brötchen mit Honig und Butter zum Frühstück. - Volim da jedem Zemičku sa Medom i Puterom za Doručak.
2. Die Bienen sammeln Honig. - pčele sakupljaju med
3. Die 18 besten Honige - 18 najboljih medova
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
der Historiker - istoričar, die Historiker - istoričari
1. Ein Historiker, kein Poet und kein Dramatiker. - Jedan Istoričar, ne Pesnik i ne Dramaturg.
množina - die Historiker - istoričari
1. . Historiker der Antike - istoričari Antike
---------------------------------------------------------------
die Haltestelle - stanica, stajalište, die Haltestellen - stanice, stajališta
1. Wie weit ist es bis zur nächsten Haltestelle? - Koliko je daleko do sledeće Stanice.
2. Entschuldigung, wie komme ich zur Haltestelle? - Izvinite, kako da dodjem ja do stanice/stajališta
2. Der Bus steht schon an der Haltestelle. - Autobus je stoji već na Stanici.,
Množina - die Haltestellen - stanice, stajališta
1. Die 32 Haltestellen (18 in Italien und 14 in der Schweiz) - 32 stanica (18 u Italiji i 14 u Švajcarskoj)
---------------------------------------------------------------------------------------------------
die Herkunft - poreklo , dolazak, dolaženje (u smislu iz koje zemlje dolaziš)
množina - die Herkünfte - porekla
1. die Herkunft der Proteine und Fette - Poreklo proteina i masti.
2. Diese Waren sind chinesischer Herkunft. - Ove robe (ovi proizvodi - mnozina) su kineskog porekla.
množina - die Herkünfte - porekla
1. Das ganze Spektrum der Herkünfte ist vertreten in Deutschland - ceo spektar Porekla je zastupljen u Nemačkoj.
----------------------------------------------------------------------
die Historikerin - istoričarka
množina - die Historikerinnen - istoričarke
1. Ich bin Historikerin - ja sam istoričarka
množina - die Historikerinnen - istoričarke
2. Verband der Historiker und Historikerinnen Deutschlands - Udruženje istoričara nemačke (bukvalno- udruženje istoričara i istoričarki Nemačke)
--------------------------------------------------------------------------------
die Heimat - domovina, zavičaj, dom
množina - die Heimaten - zavičaji, domovine
1. Heimat ist kein Ort. Heimat ist ein Gefühl. - Domovina nije mesto. Domovina je jedan Osećaj.
2. Ich lebe jetzt hier in Deutschland. Das ist meine neue Heimat. - Ja živim sada ovde u Nemačkoj. To je moje nova domovina.
množina - die Heimaten - zavičaji, domovine
1.Kann man mehrere Heimaten haben? - Može li se više domovina/zavičaja imati?
---------------------------------------------------------------------------
die Heimatstadt - rodni grad,
Množina - die Heimatstädte - rodni gradovi
1. Meine Heimatstadt ist Wien. - Moj rodni grad je Beč.
Množina - die Heimatstädte - rodni gradovi
1. die Heimatstädte der unterschiedlichen Nationen. - Rodna mesta različitih nacija
H
1. sto dana
2. sledeće zadrzavanje je na Južnoj stanici.
3. Povrće kao glavno jelo.
4. glavna jela sa mesom
5. - Deca se igraju najdraže u Dvorištu.
6. imanja ili posedi u Bavarskoj
7. Moj hobi je slušanje muzike
8. Moj hobi je surfovanje internetom.
9. Koji su vaši hobiji?
10. Ja nemam više vremena za moje Hobije.
11. Hamburg je najveća luka u Nemačkoj
12. sigurne luke (utočišta) ili varvarstvo
13. u kući
14. Evo je nasa kuca
15. on ima (jednu) kucu.
16. imaju li oni/imate li vi (jednu) kucu?
17. kod kuce
18. Halo verena, Dakle (pa, tako) sada sam kod kuće.
19. dve kuce
20. ona studira ekonomiju na fakultetu. (ekonomske nauke)
21. Ona studira na medicinskom fakultetu
22. fakulteti u nemackoj
23. nisam gladan
24. zar niste vi (mnozina) gladni
25. Da, Tako sam gladan.
26. Ja nisam gladan. Ja hocu samo nesto da popijem.
27. Ja nemam fiksni telefon, vec mobilni telefon.
28. ovaj telefon može praktično sve što računar može
29. mobilni telefoni u skoli
30. hvala vam na pomoći (puno hvala za vašu pomoć)
31. još nema pomoći (mnozina)
32. Da li hoćete drvenu ili metalnu policu?
33. Drva Centralne (srednje) Evrope. (u genitivu rečenica)
34. Volim da jedem Zemičku sa Medom i Puterom za Doručak.
35.pčele sakupljaju med
36. 18 najboljih medova
37. Jedan Istoričar, ne Pesnik i ne Dramaturg.
38. istoričari Antike
39, Koliko je daleko do sledeće Stanice.
40. Izvinite, kako da dodjem ja do stanice/stajališta
41. Autobus je stoji već na Stanici.,
42. 32 stanica (18 u Italiji i 14 u Švajcarskoj)
43. Poreklo proteina i masti.
44. Ove robe (ovi proizvodi - mnozina) su kineskog
45. ceo spektar Porekla je zastupljen u Nemačkoj.
46. ja sam istoričarka
47. Udruženje istoričara nemačke (bukvalno- udruženje istoričara i istoričarki Nemačke)
48. Domovina nije mesto. Domovina je jedan Osećaj.
50. Može li se više domovina/zavičaja imati?
51. Moj rodni grad je Beč.
52. Rodna mesta različitih nacija
H
sto, stotina
zadržavanje, stanica
glavno jelo
dvor, dvorište
hobi
luka
kuća
faks
glad
mobilni
pomoć
drvo
med
istoričar
autobuska stanica, stajalište
poreklo, loza, iz koje zemlje dolazis
istoričarka
domovina, zavičaj
rodni grad
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
das Inserat - oglas
Množina - die Inserate - oglasi
1. Kundeninserat aller Zeiten - Oglas klijenata/kupaca svih vremena.
Množina - die Inserate
1. Angebot - Kostenlose Inserate für immer. - Ponuda - besplatni oglasi zauvek
2. Die besten Sexinserate der Schweiz . - najbolji seks oglasi u švajcarskoj
------------------------------------------------------------------------
das Interview - intervju
množina - die Interviews - intervjui
1. Ich habe im Fernsehen ein interessantes Interview mit zwei Schauspielern gesehen - Ja sam na televiziji jedan interesantan intervju sa dva glumca gledao.
množina - die Interviews - intervjui
1. Interviews mit Kindern - intervjui sa decom
--------------------------------------------------------------
der Iran
1. Der Iran hat klar gesagt - Iran je jasno rekao.
2. Ich komme aus dem iran - ja sam iz Irana.
----------------------------------------------------------------------
der Ingenieur (inženj-a) - inžinjer
1. Mein Schwiegervater ist Ingenieur. - Moj tast je Inžinjer
množina - die Ingenieure (inženjre) - inžinjeri
1. Die Ingenieure arbeiten an der Verbesserung des Motors. - inžinjeri rade na poboljšanju Motora.
-----------------------------------------------------------------------
der Informatiker - informatičar
Ich bin Diplom-Informatiker und arbeite als IT-Spezialist bei Galaxsyst. - Ja sam diplomirani informatičar i radim kao Iti specijalista u Galaksistu.
množina - die Informatiker - informatičari
1. Zwei Informatiker gegen den Rest der Welt - Dva informatičara naspram/protiv ostatka sveta.
------------------------------------------------------------------------
die Informatikerin - informatičarka
1. Sie ist Informatikerin von Beruf - Ona je informatičarka po profesiji
množina - die Informatikerinnen - informatičarke
1. Wo Informatikerinnen das meiste Geld verdienen - Gde informatičarke uglavnom novac zarađuju.
Rečenice
1. Oglas klijenata/kupaca svih vremena.
2. Ponuda - besplatni oglasi zauvek
3. najbolji seks oglasi u švajcarskoj
4. Ja sam na televiziji jedan interesantan intervju sa dva glumca gledao.
5. intervjui sa decom
6. Iran je jasno rekao.
7. Ja sam iz Irana.
8. Moj tast je Inžinjer
9. inžinjeri rade na poboljšanju Motora.
10. Ja sam diplomirani informatičar i radim kao Iti specijalista u Galaksistu.
11. Dva informatičara naspram/protiv ostatka sveta.
12. Ona je informatičarka po profesiji
I
oglas
intervju
Iran
inžinjer (inženj (pa mutan glas) a - mnozina izgovor - mnozina inženj (pa mutan glas) r (pa mutan glas)
informatičar
informatičarka
----------------------------------------------------------------------
das Jahr - godina
1. Ein gutes Jahr für Wespen - jedna dobra godina za Ose.
množina - die Jahre - godine
1. 339 Jahre im Zeichen der Musikschule Bandur - 339 godina u znaku muzičke škole Bandur.
----------------------------------------------
die Jacke - Jakna
1. Die Jacke ist sehr preiswert. - Jakna je veoma povoljna
množina - die Jacken
1. Die 5 wichtigsten Jacken-Trends für den Herbst - 5 najvažnijih trendova jakni za jesen
-------------------------------------------------------
der Journalist - Novinar
1. Er ist freier Journalist. - On je slobodan novinar
množina die Journalisten - novinari
1. Journalisten sind nicht der Feind - Novinari nisu neprijatelji
--------------------------------
der Job - posao
1. Ich suche einen neuen Job - Ja tražim jedan novi posao.
množina - die Jobs - poslovi,
1. Jobs für die USA - Poslovi za SAD.
--------------------------------
die Journalistin - novinarka
1 Eine britische Journalistin - jedna britanska Novinarka.
Množina - die Journalistinnen - novinarke
1. Journalistinnen aus Deutschland und Russland - Novinarke iz Nemačke i Rusije
-------------------------------------------
rečenice
1. jedna dobra godina za Ose.
2. 339 godina u znaku muzičke škole Bandur.
3. Jakna je veoma povoljna
4. 5 najvažnijih trendova jakni za proleće.
5. On je slobodan novinar
6. Novinari nisu neprijatelji
7. Ja tražim jedan novi posao.
8. Poslovi za SAD.
9, jedna britanska Novinarka.
10. Novinarke iz Nemačke i Rusije
J
godina
jakna
novinar
posao
novinarka
-----------------------------------------------------------
der Kaffee - kafa
1. Einen Kaffee, bitte. - Jednu kafu molim
2. Zum Frühstück trinke ich gerne Kaffee. - Za doručak volim da pijem kafu
3. Türkischer Kaffee - turska kafa
Množina - die Kaffees - kafe
1. Alle meine Kaffees sind 100 % reine - Sve moje kafe su sto posto čiste
----------------------------------------
der Kraftwagen - motorno vozilo, auto
1. Der Kraftwagen als Verkehrsmittel - auto kao prevozno sredstvo
Množina - die Kraftwagen - motorna vozila
1. Die Herstellung von Kraftwagen - Proizvodnja motornih vozila
--------------------------------------------------------
die Kraft - snaga, moć
1. Für diese Arbeit braucht man viel Kraft - Potrebno je puno snage za ovaj posao.
Množina - die Kräfte - snage, moći
1. Wir haben auch ein bisschen Kräfte gespart - Mi smo takođe uštedeli pomalo snage.
-----------------------------------------------
der Konditor - slastičar, poslastičar
1. Was macht eigentlich ein Konditor? - Šta zapravo radi jedan poslastičar?
2. Ausbildung zum Konditor - školovanje za poslastičara.
Množina - die Konditoren - slasličari, poslastičari
1. Weltverband der Bäcker und Konditoren - svetska asocijacija pekara i poslastičara
------------------------------------------------
die Konditorei - poslastičarnica
1. Schokolade in der Konditorei - čokolada u poslastičarnici
Množina - die Konditoreien
1. Konditoreien und Kuchen im Café - poslastičarnice i kolači u kafiću.
-----------------------------
die Küche - kuhinja
1. Ich mag die deutsche Küche. - svidja mi se nemačka kuhinja.
die Küchen - kuhinje
2. günstige Küchen online bestellen - povoljne kuhinje onlajn naručite.
---------------------------------------
der Kuchen - kolač
1. Ich habe einen Kuchen gebacken.(prošlo vreme) - Ispekao sam kolač.
2. Möchten Sie noch ein Stück Kuchen? - hoćete li vi još jedno parče kolača?
3. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse. - Ovaj Kolač ima ukus kao Sir.
Množina - die Kuchen - kolači
1. Möchten Sie noch etwas Kuchen haben? - želite li/hoćete li još malo Kolača?
------------------------------------------
das Käsebrot- sendvič sa sirom
1. Möchtest du ein Käsebrot? - Hoćeš ti sendvic sa sirom?
Množina die Käsebrote - sendviči sa sirom
1. 85 Кasebrote Rezepte - 85 recepata sendviča sa sirom.
-----------------------------------------
das Konzert - koncert
1. Für das Konzert am Sonntag gibt es noch Karten. - Za taj koncert u nedelju ima još Karti.
2. Wir gehen heute Abend ins Konzert. Kommen Sie auch? - Mi idemo večeras na koncert. Da li i vi dolazite
3. Hast du schon die Karten für das Konzert abgeholt? (prošlo vreme) - Da li ste već otišli za karte za koncert?
4. Ich habe Karten für das Konzert. - imam karte za Koncert.
Množina - die Konzerte - koncerti
1. Konzerte in der Schweiz - Koncerti u švajcarskoj.
--------------------------------
der Knoblauch - beli luk, češnjak
1. Er stinkt nach Knoblauch. - On zaudara (smrdi) na beli luk.
2. Ich liebe Knoblauch - volim beli luk
Množina - die Knoblauche - češnjaci
nemam primer.
-------------------------------------
das Kino - bioskop
1. Was gibt es denn heute im Kino? - Šta ima danas u bioskopu?
2. Kommst du mit mir ins Kino? - Ideš li samnom u bioskop?
3, Ich gehe ganz selten ins Kino. - Ja retko idem u bioskop.
4. Hast du Lust, mit mir am Sonntag ins Kino zu gehen? - imaš li volje, sa mnom u Nedelju u bioskop da ideš.
Množina - die Kinos - bioskopi
1.Dieser Film kommt jetzt in die Kinos. - Ovaj film dolazi sada u Bioskope.
------------------------------------------
der Kühlschrank - frižider
1. Was ist im Kühlschrank?
2. Das Essen im Kühlschrank
3. Kühlschrank brummt - was tun? - Frižider zuji? šta raditi(činiti)?
Množina - die Kühlschränke - frižideri
1. Trump bekommt neue Kühlschränke – für 24 Millionen Dollar - Tramp dobija nove frižidere - za 24 miliona dolara.
--------------------------------------
die Krankenschwester - med. sestra
1. Anna arbeitet als Krankenschwester im Krankenhaus. Ana radi kao med. sestra u bolnici.
2. Wer Arbeitet wo? Eine Krankenschwester arbeitet im Krankenhaus. - Ko radi gde? Jedna medicinska sestra radi u bolnici.
Množina - die Krankenschwestern - medicinske sestre
1. Alle Krankenschwestern in diesem Krankenhaus sind sehr nett. - sve med. sestre u ovoj bolnici su vrlo prijatne.
-------------------------------------------------
die Kartoffel - krompir
1. Kulturgeschichte der Kartoffel - Istorija kulture krompira.
die Kartoffeln - krompiri
1.Kann ich bitte noch Kartoffeln bekommen? Mogu ja molim vas još krompira dobiti?
1. Sie kochte die Kartoffeln in einem großen Topf.
1. Ich mag keine Kartoffeln. Und du? – Ich schon.
1. Bitte ein Schnitzel mit Kartoffeln und Salat.
1. Zu Mittag esse ich am liebsten Fleisch und Kartoffeln.
-------------------------------------------------------
das Kärtchen - kartončić za pisanje, kartica.
die Kärtchen - kartice
1. Schreiben Sie Kärtchen und machen Sie ein Plakat. - Ispišite vi kartice i uradite poster.
2. Suchen Sie im Kurs. Wer hat die Kärtchen geschrieben? - Tražite na kursu (tečaju). Ko je kartice ispisao?
3. die 100 Kärtchen mit Fragen und Antworten - 100 kartica sa pitanjima i odgovorima.
---------------------------------------------------
die Kollegin - koleginica
1. Tanja ist meine Kollegin im Einkauf (ovo je imenica - nabavka, kupnja). - Tanja je moja koleginica u kupovini(nabavci)
Množina - die Kolleginnen - koleginice
1. Nach der Arbeit gehe ich oft mit meinen Kolleginnen und Kollegen noch in eine Kneipe, ins Kino oder wir treffen uns bei meiner Kollegin Tamara. - Posle posla često idem ja sa mojim koleginicama i Kolegama još u jednu Kafanu, u Bioskop ili se strefimo (nadjemo) kod moje koleginice Tamare.
(napomena - meinen u rečenici je množina dativa.)
----------------------------------------
Die Kette - lančić, lanac
1. Die Kette ist 25 Prozent billiger. - Lančić je 25 posto jeftiniji.
Množina - die Ketten - ogrlice, lanci
1. Ich sprenge alle Ketten - ja raskidam sve lance.
----------------------------------------------------------
der Koffer - kofer
1. Ich habe den Koffer schon gepackt. - Ja sam već kofere spakovao.
die Koffer - koferi
2. Das Auto hat nicht genug Raum für so viele Koffer. - Auto nema dovoljno prostora za toliko puno kofera.
---------------------------
die Kneipe - kafana
1. Mein Freund studiert Geschichte. Und nebenbei arbeitet er in einer Kneipe. - Moj prijatelj studira istoriju. A uz to radi on u jednoj Kafani.
2. .Ich gehe in die Kneipe - idem u bar (gehen i haben uvek akuzativ)
1. Ich gehe in eine Kneipe
3. Ich bin in einer Kneipe -
1. Ich bine in der Kneipe
Množina - die Kneipen - kafane
1. Ich hasse diese Kneipen. - ja mrzim ove kafane.
-------------------------------------------
der Kopf - glava, poglavlje
1. Kind mit Beule am Kopf
Množina - die Köpfe - glave, poglavlja
1. Kalb mit zwei Köpfen Attraktion in Marokko - Tele sa dve glave atrakcija u Maroku.
----------------------------------
der Kuli - hem.olovka
1. Hast du einen Kuli für mich? - Imaš li ti jednu hemijsku za mene?
die Kulis - hemijske olovke
1. Was kosten die Kulis? – Ein Euro pro Stück. - Koliko koštaju Hemijske? Jedan evo po komadu.
-------------------------------------------------
der Kunststoff - plastika
1. Der Stuhl ist aus Kunststoff. - stolica je od plastike.
Množina - die Kunststoffe - plastike
1. Keine Kunststoffe in Deponien - nema plastike na deponijama
---------------------------
der Kalender - kalendar
1. Ich habe den Termin in meinem Kalender notiert. - Zabeležio sam termin u mom kalendaru.
(habe notiert - je prošlo vreme)
Množina - die Kalender - kalendari
nemam recenicu.
----------------------------
der Käse - sir
1 .Dieser Käse ist heute im Angebot. - Ovaj sir je dana na prodaju (u ponudi).
2. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse. - ovaj kolač ima ukus na sir.
die Käse - sirevi
1. Die besten Käse Rezepte - najbolji recepti sireva.
-------------------------------
der Kellner - konobar
1. Ich bin Kellner von Beruf. - ja sam Kelner po zanimanju.
Množina - die Kellner - konobari
Zwei Kellner posieren für die Kamera. - Dva konobara poziraju za Kameru.
--------------------------------
der Kollege - Kolega
1. Mein neuer Kollege ist sehr nett. - Moj novi kolega je veoma fin.
2 Mein Kollege spricht fließend Deutsch. - moj kolega govori tečno Nemački.
Množina - die Kollegen - kolege
Ich treffe meine Kollegen auch privat. - Sa mojim kolegama se nalazim i privatno.
-----------------------------------
die Kellnerin - Konobarica
1. Ich arbeite als Kellnerin - Radim kao konobarica.
2. Wie eine Kellnerin ansprechen? - Kako se obratiti konobarici?
Množina - die Kellnerinnen - konobarice
1. Unser Angebot für Kellnerinnen - naša ponuda za konobarice
Rečenice -
1.Jednu kafu, molim
2. Za doručak volim da pijem kafu
3. turska kafa
4. Sve moje kafe su sto posto čiste
5. auto kao prevozno sredstvo
6. Proizvodnja motornih vozila
7. Mi smo takođe uštedeli pomalo snage.
8, Šta zapravo radi jedan poslastičar?
9. školovanje za poslastičara.
10. svetska asocijacija pekara i poslastičara
11. čokolada u poslastičarnici
12. poslastičarnice i kolači u kafiću.
11. čokolada u poslastičarnici
12. poslastičarnice i kolači u kafiću.
13. svidja mi se nemačka kuhinja.
14, povoljne kuhinje onlajn naručite.
15. Ispekao sam kolač.
16. hoćete li vi još jedno parče kolača?
17. Ovaj Kolač ima ukus kao Sir.
18. želite li/hoćete li još malo Kolača?14, povoljne kuhinje onlajn naručite.
15. Ispekao sam kolač.
16. hoćete li vi još jedno parče kolača?
17. Ovaj Kolač ima ukus kao Sir.
19. Hoćeš ti sendvic sa sirom?
20. 85 recepata sendviča sa sirom.
21. Za taj koncert u nedelju ima još Karti.
22. Mi idemo večeras na koncert. Da li i vi dolazite
23. Da li ste već otišli za karte za koncert?
24. imam karte za Koncert.
25. Koncerti u švajcarskoj.
26. On zaudara (smrdi) na beli luk.
27. volim beli luk
K
kafa
kola, automobil
moć, sila, snaga, jačina
poslastičar, slastičar
poslastičarnica
kuhinja
Kolač
sendvič sa sirom
Koncert
beli luk
bioskop
frižider
med, sestra
Krompir
kartica
koleginica
lančić
Kofer
kafana
glava
hem.olovka
plastika
Kalendar
sir
Konobar
Kolega
konobarica
----------------------------------------------------
die Last - teret, tovar, breme, težina
2. Sie tragen die Last - oni nose breme/teret
2. Eine große Last. - jedno veliko opterecenje/teret
3. Es ist oft eine Last. - to je često teret.
die Lasten - tereti, tovari, bremena, težine
1. Die Lasten der Frau Mechthild - Bremena Gospodje Mehtild
--------------------------------------------------
der Lastkraftwagen - kamion
Mein Mann ist LKW-Fahrer. - Moj muž je vozač kamiona.
die Lastkraftwagen - kamioni
1. Immer mehr LKW - sve više kamiona
---------------------------------
der Laden - prodavnica, dućan
Dieses Kleid habe ich in einem Laden im Zentrum gekauft. - Ovu haljinu kupio sam u jednoj prodavnicu u centru.
Mein Bruder hat einen kleinen Zeitungsladen. - moj brat ima prodavnicu novina
Der Laden ist samstags bis 16 Uhr geöffnet. - prodavnica subotom radi (otvorena je) do četiri sata.
die Läden - dućani
Mittags sind die Läden geschlossen. - u podne su prodavnice zatvorene
-----------------------------------------------------
das Leid - patnja, bol, nevolja, jad, tuga - NAPOMENA MNOŽINU NEMA
1. Das Leid des Menschen, die Suche nach Got - Patnja Čoveka, potraga za bogom.
2. Das Leid der Heimkinder - Jad deteta iz doma (domsko dete)
-----------------------------------
das Lied - pesma
1. (prošlo vreme) Er hat ein Lied gesungen. - Otpevao je pesmu.
2. Hören Sie. Wie heißt das Lied? - Poslušaj. Kako se zova ta pesma?
Množina - die Lieder - pesme
1. Die Lieder der Tiere - pesme(pesmice) životinja
----------------------------------------------
der Lehrer - učitelj, nastavnik
1. Er ist Lehrer an einem Gymnasium. - On je učitelj u jednoj srednjoj školi.
Množina - die Lehrer - nastavnici, učitelji
1. Die Lehrer meines Lebens - nastavnici mog života
--------------------------------
das Lexikon - leksikon
1. Hilfe finden Sie im Bildlexikon oder im Wörterbuch. - Pomoć pronadjite vi u Lekslikonu ili u Rečniku.
Množina - die Lexiken - leksikoni
Nemam reč.
----------------------------------------
der Laptop - laptop
1. Ich habe einen Laptop und zwei Handys. - imam laptop i dva mobilna.
Množina - die Laptops - laptopovi
nemam
-------------------------------------------
die Lust - volja, želja, pohlepa, uživanje
Hast du Lust auf einen Tee?
Hast du Lust auf Kaffee oder Tee?
Množina - die Lüste - želje
L
teret, tovar, breme
kamion, teretno vozilo
prodavnica, dućan
Bol, žalost
Pesma
učitelj
Rečnik
Laptop
volja, želja
zemlja, drzava
Lampa
učiteljica
M
bela kafa, kafa sa mlekom
Tim, Ekipa
nebesko telo Mesec
kalendarski mesec
majka
mesara
čovečanstvo, ljudski rod, ljudstvo
istorija čovečanstva
muškarac, muško
čovek
ručak
muzika
more
minuta
materijal
podne
mleko
melodija
jutro
metal
maternji jezik
gomila
musli (jelo)
voditelj
mehatroničar
muzej
Miš
nameštaj
salon nameštaja
N
nećaka, bratanica
desert
rokovni, beležnica
popodne
noć
prezime
nećak, bratanac
O
mesto
Austrija
voće
ujak, teča, stric
deka, deda
baka, baba
pomorandza (izgovor - Oranže, Oranžen)
P
automobil
poštanski broj
tačka
Papir
Partnerka
Plakat
Fizika
Park
tata
Plastika
ortak
praksa
R
pirinač, riža
tocak
penzionerka
putovanje
enigma, zagonetka
Restaurant
kišobran
prsten
račun
penzioner
S
blago, dragi, draga
porez
kormilo, upravljač, kormilo
skija, smučka, skije
Štof, materijal
sok (vocni napitak)
drvce sibice
stolica
orman
Sin
zabava, razonoda
rečenica
katedrala sv. Stefana u Beču
Sunce
zvezda
ukus
tramvaj
prigradska železnica
horoskop
šlag, pavlaka
šunka, but
jelo
jelovnik
Sport
juha, supa
čokolada
fotelja
1h, jedan sat
sendvič sa šunkom
sapun
kauč
more
strana, bok
učenik
reči melodije
ključ
ključ od ormana
specijalna akcijska ponuda
SMS
plajvaz
parce, komad
glumac
jezik
pevač
sestra
Student
sekretarica
škola
supermarket
ulica
Salata
Švajcarska
bazen
grad
jezero
T
hiljada
Čaj
pozorište
tetka
- sto
tepih
trening (izgovor - trenin)
delovi dana
termin
paradajz
tašna
dan
taksi
tekst
Turska
ćerka
broj telefona
U
sjedinjene američke države
univerzitet
metro
sat
odmor, ferije, godisnji
V
viza
prodavačica
prodavac
glagol
predjelo
narod
vizitka
otac
oprez
prepodne
kršteno ime
W
do ponovnog slušanja
Valcer
Beč
ponovo videti/vidjenje, ponovni susret
reč
vikend
rečnik
kobasica, viršla
radni dan, dan u nedelji
svet
svetska istorija
prebivalište
ovan
sedmica, tjedan
Z
znak
šećer
vreme
soba
crni luk
cedulja
voz
limun
broj
Коментари
Постави коментар